"الرشد" - Traduction Arabe en Turc

    • yetişkin
        
    • reşit
        
    ve yetişkin yaşamınızı da etkileyecek şekilde gittikçe içinize yerleşiyor ve kökleniyor. Evet bunu çok görüyoruz. TED يستمر ويتجذر شيئاً فشيئاً ليمتد حتى إلى مرحلة الرشد إذاً، نلاحظ الكثير من هذا القبيل
    Antik Roma'da çocukların yarısının yetişkin olamadan öldüğünü düşünürsek, bu yeterince önemli bir hadise. TED يموت نصف الأطفال في روما القديمة قبل أن يبلغوا سن الرشد ولهذا يعتبر هذا العمر مرحلة مهمة.
    Fakat onlar da yetişkin olmayı öğrendikçe diğer insanların fikirlerine karşı daha hassas oluyorlar ve bu özgürlüğü kaybedip, onlar da utanmaya başlıyorlar. TED لكن ومع بلوغهم سن الرشد فهم يصبحون أكثر حساسية تجاه آراء الآخرين ويخسرون تلك الحرية ويبدأوا الشعور بالحرج.
    Dünyanın çoğu bölgesinde 18'in reşit yaş olduğu kabul edilir. Open Subtitles في العديد من أجزاء العالم 18 سنة هو سن الرشد
    - Annen onu tek varisi... olarak seçti. reşit olana kadar seninle ilgilenecek. Open Subtitles وذلك لان والدتك ارادت منة ان يعتنى بك حتى تبلغى سن الرشد
    Her birimiz yetişkin olduğumuzda, büyük ruh bize yaşamlarımızda yol gösterecek totemimizi gösterir. Open Subtitles عندما يبلغ كل منا سن الرشد الأرواح العظيمة تكشف الينا طوطم الذى يساعد على توجيهنا خلال حياتنا
    Her birimiz yetişkin olduğumuzda, büyük ruh bize yaşamlarımızda yol gösterecek totemimizi gösterir. Open Subtitles عندما يبلغ كل منا سن الرشد الأرواح العظيمة تكشف الينا طوطم الذى يساعد على توجيهنا خلال حياتنا
    Geleneksel olarak yetişkin hayatınızdaki ilk büyük şey değil. Open Subtitles تقليدياً انه ليس الاول منذ بلوغك سن الرشد
    Christi yetişkin hayatının büyük bölümünü hamile geçirmiş. Open Subtitles لقد قضت معظم حياتها في سن الرشد وهي حامل.
    Bu mahkemede karşıma yetişkin olarak çıkarsan, onu hücre arkadaşın yapacağım. Open Subtitles إذا ظهرت في هذه المحكمة بعد بلوغ سن الرشد سأتأكد من أن يكون صاحبك في الزنزانة
    Zira birçoklarının aksine, o yetişkin olabilecek kadar yaşamayı başarmıştı. TED بعكس الآخرين، نجى وبلغ سن الرشد.
    Söylemeye çalıştığım, doğayı o kadar tasfiyeci ve kuralcı bir şekilde tanımlamaya başladık ki, bu tanım altında çocuklarımıza yetişkin olduklarında doğa kalmayacak. TED ما أقصده هنا هو أنّنا بدأنا في تعريف الطبيعة بطريقة نقية وصارمة أننا تحت هذا التعريف الذي خلقناه لأنفسنا، فلن يتبقى شيء من هذه الطبيعة لأطفالنا حينما يبلغون سن الرشد.
    Enfesti. İlk yetişkin elbisemdi. Open Subtitles رائع , الثوب الأول حقاً لبلوغي سن الرشد
    Nüfuzun yüzde 15'inden bahsediyoruz, hatta zamanında 20'li yaşlarında olmamış bir yetişkin olamayacağını düşünürsek 100'de 100. TED نحن نتحدث عن 15% من السكان، أو 100% إن اخذت بعين الاعتبار أنه لا أحد يمر في مرحلة الرشد دون المرور بمرحلة العشرينيات أولاً.
    Bizler de içtenlikle babaların ve aile büyüklerinin artık yetişkin olmuş çocuklarıyla Roma'nın zafer dolu geçmişini yâd etmelerini ve geçmişin önemli isimlerinin nasıl iyi yaşanabileceğine dair derslerini, nasıl gençlik çılgınlıklarından sıyrılabilineceğine dair güzel davranışları ve deyişlerini tekrar dile getirmelerini hayal edebiliriz. TED يمكننا تصور الآباء وأولياء الأمور يمشون بمحبة مع أولادهم الذين بلغوا سن الرشد وهم يتذكرون القصص عن مجد روما يعيدون أقوال العظماء من الماضي وأفعالهم الجليلة: دروس عن العيش جيداً والتغلب على حماقات الشباب.
    yetişkin olmak buydu işte! Open Subtitles ذلك كان دليلا على الرشد
    Bir yetişkin kadar işe yaramasa da. Open Subtitles ليست مفيدة تماماً في سن الرشد
    - Etti! Yarın reşit olacağım. Open Subtitles ان هذا ما حدث ، غدا سوف ابلغ سن الرشد وسوف افعل ما يحلو لى
    Ama yeni reşit olmuşları severiz. Open Subtitles لا نذهب لحفلات حيث الفتيات قاصرات نحبهم على مشارف الرشد رغم ذلك
    Tersine mi yaşlanıyorsun yoksa, çünkü ancak reşit görünüyorsun da? Open Subtitles هل تكبرين بالعكس؟ ، لأنك تبدين في سن الرشد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus