"الرشيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Reşit
        
    • Yetişkin
        
    • Rashid
        
    - Harun Reşit'in gözetimi altında bir saraydan bir prenses çalınmıştı. Open Subtitles رغم ذلك فى قديم الزمان ، قد خطفت أميرة من القصر تحت عين هارون الرشيد نفسه
    Bu arada Sultan Reşit Kahire sokaklarında tebdili kıyafet dolaşıp, macera arıyordu. Open Subtitles فى غضون ذلك كان السلطان الرشيد يطوف خلسة و هو متنكر فى شوارع القاهره
    Reşit'in yanında komutanları ve babama çok benzeyen başveziri vardı. Open Subtitles يبحث عن مغامره الرشيد كان برفقته القائد نواس .. و كبير وزراؤه موصل
    Naziler, Yetişkin Ötanazi Planları için, karbonmonoksitle insan öldürmenin artık çok daha ucuz bir yöntemini geliştirmişlerdi. Open Subtitles الآن طوّر النازيون طريقة أرخص لقتل الناس بأوّل أكسيد الكربون من تلك التى اُستعُملـْت سابقا في مخطط موت الرحمة الرشيد
    Herbert Lange yakın zamana kadar, 'Yetişkin Ötanazi Programı' çerçevesinde sakatları katletme görevinde bulunmuştu. Open Subtitles هيربيرت لانجه" كان حتى وقت قريب" يعمل في برنامج موت الرحمة الرشيد النازي الذي يقتل المُعاقين
    Bassam'ın Rashid taleplerine boyun eğmesi seni sadece zayıf gösteriyor. Open Subtitles (بسام) رضخ لمطالب (الرشيد), فقط لكي يجعلك تبدو ضعيفاً
    -Hiç Sultan Reşit'i gördünüz mü? Open Subtitles لكنى لست كذلك هل عمرك رأيت صاحب الجلاله السلطان الرشيد ؟
    Ama feleğin ve sultan Reşit'in oyunları henüz sona ermemişti. Open Subtitles لكن القدر و السلطان الرشيد لم يفرغا منه بعد
    Sultan Reşit, Emin'e sultan gibi davranmamızı söylemişti. Open Subtitles بأى شكل ؟ حسنا .. لقد أمرنا السلطان الرشيد أن نعامل السيد أمين بصفته سلطانا
    Sultan Reşit'in Mekke'ye hacca gittiğini, yönetimi bir süreliğine arkadaşına devrettiğini söyleriz. Open Subtitles سوف نقول أن السلطان الرشيد قد ذهب إلى مكه للحج و طلب من صديقه أن يحل محله
    -İman edenlerin komutanı, dünyanın kralı yeryüzünde Peygamberimizin sesi Sultan Harun Reşit. Open Subtitles الآمر الأمين ... ملك العالم صوت الأنبياء على الأرض أنت السلطان هارون الرشيد
    İman edenlerin komutanı, dünyanın kralı, peygamberimizin sesi Sultan Harun Reşit konuşacaklar. Open Subtitles قفوا وإلزموا الصمت فى حضرة السلطان هارون الرشيد الآمر الأمين ... ملك العالم صوت الأنبياء على الأرض
    Ben Sultan Harun Reşit de değilim. Open Subtitles و أنا لست بالتأكيد السلطان هارون الرشيد
    Ben, Sultan Reşit... ..şehirlerimin her birine yeni okulların kurulmasını emrediyorum. Open Subtitles أنا السلطان الرشيد .. أقرر بناء مدارس جديده فى كل مدينه رئيسيه ...
    Bu kez Sultan Reşit hiç gülmüyordu. Open Subtitles السلطان الرشيد هذه المره لم يكن يضحك
    Sultan Reşit artık şakayı bitirmek istiyordu. Open Subtitles السلطان الرشيد الآن أراد أن يكمل النكته
    -Şey, ben kendimi Sultan Reşit sanmıştım. Open Subtitles كنت كذلك .. إعتقدت أننى السلطان الرشيد
    Sultan Reşit'ten daha mı iyiydin? Open Subtitles هل كنت أفضل من السلطان الرشيد ؟
    Hoess, "Yetişkin Ötanazi Programı" doktorlarının kampı ziyaret edeceğine dair haberler almıştı. Open Subtitles إستقبل "هيس" أخباراً أن أطباء من ما يُسمى برنامج موت الرحمة الرشيد سيزوروا المعسكر
    Nazilerin Yetişkin Ötanazi Programı üyeleri şimdi artık uzun süredir Nazi propagandası vasıtasıyla öcü gibi gösterilen nüfusun bir kısmı olan zihinsel ve fiziksel engellileri hedef almaya başlamışlardı. Open Subtitles أعضاء برنامج موت الرحمة الرشيد النازيين كانوا حتى وقتها يستهدفون المُعوقين جسديا وعقليا قطاع السكان الذي كان مكروهاً لفترة طويلة من الدعاية النازية
    Himmler, Yetişkin Ötanazi Programı'nın toplama kamplarına yayılmasını istiyordu. Open Subtitles أراد "هيملر" أن يمتد مخطط موت الرحمة الرشيد إلى معسكرات الإعتقال
    En içten şekilde Rashid'lerle Al Fayeed'lerin babanızın başlamasına yardımcı olduğu bu sürece devam edebileceğini umuyorum. Open Subtitles آمل بإخلاص أننا, نحن (الرشيد) و (الفايد), أن نستطيع... إستكمال العمل,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus