| 8'inci peronda yolcu alan bir tren var. Acele et. | Open Subtitles | سـيصل قطار الى الرصيف رقم 8 وأسـرعي |
| Alo? 5'inci peronda bir tren var. Bin ona. | Open Subtitles | استقلي القطار في الرصيف رقم 5 |
| Limana. 3 numaralı iskele. | Open Subtitles | إلى الساحة البحرية ، الرصيف رقم ثلاثة |
| 3 numaralı iskele, Paul. 5 dakika sonra. | Open Subtitles | الرصيف رقم ثلاثة يا بول لديك خمس دقائق |
| 9:18 Lunar Grand Ekspresi 22 numaralı perondan yolcu almaya hazırdır. | Open Subtitles | 918 نظام الارسال القمرى جاهز الان للايواء على الرصيف رقم 22 |
| Goa'dan Mumbai'ye gidecek olan Janshatabdi Treni 6 numaralı perondan planlandığı saatte kalkacaktır. | Open Subtitles | "قطار (جنستبادي) السريع المتوجه من (غوا) إلى (مومباي)" "سيغادر من الرصيف رقم (6).. في وقته المحدد." |
| 8. perona giren bir tren var. Acele et. | Open Subtitles | سـيصل قطار الى الرصيف رقم 8 وأسـرعي |
| 4 numaralı iskelede demirli. | Open Subtitles | نعم , ترسو على الرصيف رقم 4 |
| 4 numaralı iskele mi? | Open Subtitles | الرصيف رقم 4 ؟ |
| Londra treni bir numaralı perona girmiştir. | Open Subtitles | قطار لندن على الرصيف رقم واحد |
| Seni 4 numaralı iskelede bekliyor olacağım. | Open Subtitles | سأنتظرك في الرصيف رقم أربعة |