Bence evde sunulan sağlık budur. | TED | بالنسبة لي هذه هي الرعاية الصحية التي نتلقاها في المنزل. |
İnsanların elinden alınamayacak bir sağlık hizmeti. | Open Subtitles | الرعاية الصحية التي لا يُمْكِنُها أبَداً يَكُونُ مَأْخُوذاً. |
RP: Serrena gibi bu toplum sağlık çalışanları, aile doktorunuzun asla gidemeyeceği yerlere aile doktorunuzun sağlayabileceği sağlık hizmetlerini getirmeye çalışıyor. | TED | ر.ب: ما يفعله هؤلاء العاملون بقطاع الصحة مثل سيرينا هو محاولة إحضار نوع من الرعاية الصحية التي قد يقدمها طبيب الأسرة لكن في أماكن قد لا يذهب طبيب الأسرة إليها |
Peki, sağlık hizmetinin, bizden ayrılan bütün parçalarını bir araya getirmeye karar versek ve kararlı bir şekilde durup, 'Hayır' desek ne olur? | TED | ماذا لو قررنا اتخاذ جميع أجزاء الرعاية الصحية التي انجرفت بعيدا عنا ونقف بحزم ونقول "لا. |
Bir tıp öğrencisi olarak çalıştığım ilk araştırma projesi, siyahi erkeklerin ilgisini çeken sağlık müdahalelerinin dizaynına yardımcı olmaktı. | TED | مشروع البحث الأول الذي اشتغلتُ عليه كطالب طب كان في المساعدة في تصميم برامج تدخلات الرعاية الصحية التي يسعى إليها الرجال السود. |
Bu klinik ve dispanserlerin çoğunun, milyar dolarlık sağlık sistemlerinin yapmadığı şekilde hizmet ve destek sağlıyor ve hastaların ihtiyaçlarını karşılıyor olduğunu düşünmek utanç verici olsa da - bu durumdan utanç duymalıyız - ancak ayrıca ders de çıkarabiliriz. | TED | وبينما هو عارٌ للإعتقاد أن العديد من المستوصفات التي تقدمُ الخدمات وتدعمُ وتلبي احتياجات المرضى بطريقة لا توفرها أنظمة الرعاية الصحية التي تقدر بمليارات الدولارات -- علينا أن نشعر بالخجل حيال ذلك -- ولكن يمكننا أن نتعلم منها كذلك. |