"الرقائق" - Traduction Arabe en Turc

    • cips
        
    • patates
        
    • Cipsler
        
    • cipsleri
        
    • çipleri
        
    • çip
        
    • cipsi
        
    • çipler
        
    • Cipslerin
        
    • gevrek
        
    • mikroçip
        
    • kraker
        
    • çiplerinin
        
    Ona sadece biraz şeker, biraz cips... ve biraz patlamış mısır ve biraz Funyuns-- Open Subtitles فقط أعطيته بعض الحلوى وبعض الرقائق وبعض الفشار الوردية وبعض الفانينس
    Maçları izler, bira içip cips yer duygularımızı hiç kurcalamazdık. Open Subtitles تعرفين، نشاهد المباريات نشرب المشروبات، نأكل الرقائق لم نتشارك أبداً بمشاعرنا الداخيه أو بتفكيرنا
    Ekmek, cips ve sos yerine masaya fıstık getirirler. Open Subtitles يقدمون لك الفول السوداني كمقبلات عوضاً عن الخبز أو الرقائق و الصلصة
    Bana biraz cephane, biraz su ve varsa patates kızartması bırakın. Open Subtitles فقط أترك لى بعض الذخيرة و المياه و بعض الرقائق إن كان لديك منها.
    Cipsler geliyor! Sos ve et de var! Open Subtitles و هنا تأتى الرقائق أنا عندى مزرعة و حفل شواء مثير
    Bazen zor ulaşılan cipsleri dibinde bırakman gerekir. Open Subtitles احيانا يجب ان تترك المشقه لتصل الى هذه الرقائق
    Onlar çipleri paraya çevirebilirler. Bahşiş derler. Open Subtitles يمكنهن تبديل الرقائق سيظن أنها مجرد بقشيش.
    En azından çip al da o kadar bariz olmasın. Open Subtitles علي الأقل إشتري بعض الرقائق حتى لا يكون ذلك واضحا.
    Alice cips dört önemli besin grubuna girmiyormuş. Open Subtitles يقول ألس ان الرقائق لا تعتبر ضمن مجموعات الغذاء الأربع.
    cips tıkınıp sigara içiyor ve oğlanlarla yiyişiyor. Bilmem daha neler yapıyor! Open Subtitles نعم ، و تناول الرقائق و ضم الاطفال و التدخين و كل شىء
    cips ve sos tabağı. İki tane geldi. Open Subtitles إنه الرقائق في التغميس , حصلنا على إثنين منه
    Hayır, cips ve sos tabağı. Trudy'nın teyzesi getirmişti. Open Subtitles لا, إنها الرقائق في التغميس, من عمّة ترودي
    Biraz cips ve soda. Ve de bu. Şeftalili turta. Open Subtitles بعض الرقائق و الصودا و هذه، فطيرة الدرّاق
    İki paket cips alabilirsin. Sınır bu, tamam mı? Open Subtitles بإستطاعتنا شراء إثنتان من الرقائق ، هذا هو الحد ، حسناً ؟
    Bana biraz cephane, biraz su ve varsa patates kızartması bırakın. Open Subtitles فقط أترك لى بعض الذخيرة و المياه و بعض الرقائق إن كان لديك منها.
    Cipsler geliyor! Sos ve et de var! Open Subtitles و هنا تأتى الرقائق أنا عندى مزرعة و حفل شواء مثير
    Bayat cipsleri de şuradan alıyorum. Open Subtitles هناكَ حيثُ أحصل على بقايا الرقائق في مكان سري
    Onlar çipleri paraya çevirebilirler. Bahşiş derler. Open Subtitles يمكنهن تبديل الرقائق سيظن أنها مجرد بقشيش.
    MIT, bizim çiplerimizden çok daha az güç kullanan yeni bir çip yaptı. TED اكتشف معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا رقاقة راديو جديدة تستخدم طاقة أقل بكثير من الرقائق التي نستعملها.
    Harika. Ben gidip cipsi getireyim, sonra da arabalar hakkında konuşuruz. Open Subtitles رائع, سأحضر الرقائق واعود لنتكلم عن السيارات
    bu Moore yasasının sonu olacak ama işlem yapmanın üstel gelişmesinin sonu olmayacak çünkü çipler düzdür. TED هذا سوف يكون نهاية قانون مور، ولكن ليس نهاية ، النمو الأسي للحوسبة، لأن الرقائق مسطحة.
    Hayır, yediğin Cipslerin keskin aromasının tadını çıkarıyordum sadece. Open Subtitles كلا, انا استمتع فقط بالرائحة الحادة لهذه الرقائق التي تأكلها.
    - Gel buraya, seni şişko! - Hayır. Bu sert ve gevrek kabuğun altında yumuşak, helva gibi bir şey olduğunu biliyordum. Open Subtitles تعالى هنا أيها الشقى أعرف إنه تحت هذه الرقائق الصلبة
    Bir çeşit mikroçip. Bu konu hakkında daha fazla bilgi edinmek gerek. Open Subtitles إنها نوع ما من الرقائق الدقيقة سأحتاج إلى معرفة المزيد عن ذلك
    Biraz sandiviç ve biraz salatalık ve kraker ve oldukça lezzetli italyan jambonu. Open Subtitles لقد حزمت بعض الشطائِر والخيار، مع بعض الرقائق وبعض شرائـح البروسيتو الإيطاليَّـة اللذيدة.
    Bu harita bir Mac bilgasayarının tüm çiplerinin nereden ve nasıl bir araya geldiklerini göstermektedir. TED هذه خارطة توضح الرقائق الألكترونية التي تكون كمبيوتر نوع ماك (شركة آبل) ، كيف تجمعت مع بعضها الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus