"الرواتب" - Traduction Arabe en Turc

    • maaş
        
    • maaşları
        
    • Maaşlar
        
    • ödeme
        
    • bordro
        
    • maaşa
        
    • maaşını
        
    • bordrosu
        
    • maaşı
        
    • maaşlara
        
    • maaşlarını
        
    • maaşlı
        
    İnsanlar AB hakkında yalnızca maaş ve rüşvet haberleri okumak istiyorlar. Open Subtitles الناس تحب ان تقرأ عن الرواتب والرشاوى عندما يتعلق الامر بالاتحاد
    Sahte bir isim uydurup ona maaş bağlıyorsunuz sonra da gidip çeki bozduruyorsunuz. Open Subtitles حسناً، اختلقت اسماً مزيفاً، سجلته في بيان الرواتب ومن ثم، صرفت الصكات بنفسك
    Eğer cinsiyetler arası ücret açığını kapamak istiyorsak, belki de maaş saydamlığından başlamalıyız. TED إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب.
    Düşük maaşları, Fransız askerleri için ciddi bir problemdi... Open Subtitles مع تدنى الرواتب , أصبحت الحياه بالنسبه للجنود الفرنسيين لا تطاق
    Maaşlar öğleyin alınacakmış. Open Subtitles حسنا , الرواتب محددة الموعد لكييتمنقلهافيفترة الظهيرة.
    Bir sonraki ödeme döneminde günlük nakit akışımızın arkasında kalacağız. Open Subtitles إنهم مستحيل ان تتصيّد من خلفهم جدولنا الرواتب سيكون خلفنا
    En yeni şirketi olan SumAll'ı açtığında, maaş saydamlığı politikasını benimsedi. TED لذلك، عندما بدأ شركته الجديدة "SumAll"، التزم بشفافية الرواتب من البداية
    Diğerleri sadece maaş bandrosu ile çalıştılar. TED بينما كان الآخرون يعملون من أجل الرواتب.
    Bu büyük maaş kesintilerini kabul etmeye hazır mısınız? Open Subtitles هل أنتم على إستعداد تام بتخفيض هذه الرواتب الضخمة؟
    Bu büyük maaş kesintilerine hazır mısınız? Open Subtitles هل أنتم على إستعداد تام بتخفيض هذه الرواتب الضخمة؟
    Kim bilir bunu yapana iş vermeliyiz. maaş bordrosuna ekleyelim. Open Subtitles يجب أن نعطيه عملا معنا ونضعه على قائمة الرواتب
    şirket onlara isdihtam sağlasınlar diye maaş veriyor. Open Subtitles الشركة تعطيهم توظيف للذي يستلمون الرواتب.
    O bir geri zekalı. Şirket onun gibi ölü yatırımlara maaş vermemeli! Open Subtitles انه معتوه , الشركة لا يمكن أن تتحمل أن يكون لها وزن ميت مثله على الرواتب
    maaş ödeme günü bir annenin sevebileceği bir yüz. Open Subtitles انه وجه يمكن فقط لأم ان تحبه في يوم الرواتب
    Ben ve adamlarım maaşları erken almak için geldik. Open Subtitles أنا ورجالي هنا لنقوم بحمل الرواتب مبكرا.
    maaşları, Papazlar Meclisi ile Okul Komitesi belirliyor. Open Subtitles مجلس الكنيسه ولجنة المدرسه تحدد الرواتب.
    Maaşlar teslim alındı ve ödendi. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، إنّ الرواتب وصلت ولقد دُفِعَت
    Maaşlar kesattı, herkes işini birden kaybetmeye başladı Wall Street'in trilyonları vardı ve herkes onlarla dalga geçiyordu. Open Subtitles كانت الرواتب راكدة, والوظائف تختفي, وال ستريت حصل على تريليونات الدولارات, وكان الجميع يضحك عليهم.
    Standart kurallara göre ödeme yapısını revize etmemizi teklif ediyorum. Open Subtitles أود اقتراح تعديل في نظام الرواتب وفق التعليمات التالية :
    Bir işe başlarsın, sonra bordro hazırlamak zorunda kalırsın. Open Subtitles تبدأ في العمل، وبعدها يصبح واجب عليك اعداد كشف الرواتب
    Çoğu okul bölgesi bunun üçte ikisini maaşa ve sabit giderlere harcar. TED معظم مناطق المدارس تصرف ثلثي ذلك على الرواتب والنفقات العامة
    Senin maaşını alıp ona versek daha iyi olur belki. Open Subtitles ربما علينا أن نحذف اسمك من جدول الرواتب ونضع اسمها
    İşçi ücret bordrosu, emlak vergisi toplayıcılar için henüz açıklanmayan paralar... Open Subtitles قائمة الرواتب للموظفين ،ضريبة الملكية، الأموال غير المعلنة للقاطفين.
    Ve neredeyse hiçbir şeyi, hiçbir maaşı ödeyemiyorduk. TED ويمكننا بالكاد دفع الرواتب و أي شيء في الاقتصاد.
    Aslında, gelecek ayın taksiti ekibine söz verdiğin maaşlara gidiyor. Open Subtitles في الواقع ، دفعة أقساط الشهر القادم ستذهب الي الرواتب التي وعدت بها موظفيك
    İskandinav sendikalar, dayanışma adına, ücret basamağının en üstünde kalifiye çalışanların en yüksek maaşlarını tutuyor. TED وفي الحدّ الأعلى لِسلّم الإجور، بِاسم التضامن، تقوم النقابات الإسكندنافية بضبط الرواتب المرتفعة للعمّال المَهرة.
    Tabii. Öyleyse Yüksek maaşlı İşler Bürosuna gidiver. Open Subtitles بالطبـع ، إذهب إلى مكتب الأعمـال ذوات الرواتب الكبيرة وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus