"الرواية" - Traduction Arabe en Turc

    • roman
        
    • romanı
        
    • hikaye
        
    • romanda
        
    • kitabı
        
    • hikayeyi
        
    • Romanın
        
    • hikayenin
        
    • kitapta
        
    • hikâye
        
    • romana
        
    • kitabın
        
    • romandan
        
    • romanını
        
    • hikayeye
        
    Gerçeği söylemek gerekirse bunu bir hayli komik buldum çünkü roman karmaşıklık üzerinedir. Open Subtitles أجد هذا مسلياً نوعاً ما. لأكون صادقاً معك لآن الرواية تتحدث عن التعقيد
    Peki, bu oğlunun yazacağı roman, arka aksımın parasını karşılayacak mı? Open Subtitles هذه الرواية التي يكتبها إبنك. أسيمكنه دفع قيمة عمود السيارة الخلفي؟
    Ona çok büyük utanca neden olan bir karardı eğer romanı doğru hatırlıyorsam. Open Subtitles وهو قرار سبب لها الكثير من الإحراج إذا كنت أتذكر الرواية بشكل صحيح
    Fakat bu hikaye şu an bazı sorunlarla karşılaşıyor, çünkü kıta son 2 yıldır pek de iyi idare edemiyor. TED لكن هذه الرواية يتم تحدّيها الآن لأن القارة لم تكن تبلي حسناَ في السنتين الماضيتين
    Normal bir çizgi romanda 35 sayfa ve 124 çizim bulunur. Open Subtitles فى المتوسط هناك 35 صفحة و 124 رسم فى الرواية المصورة
    Arkadaşım diyor ki, bu kitabı hangi kadın yazdıysa, aşk hakkında dünyadaki herkesten daha çok şey biliyor. Open Subtitles صديقتي تقول أن كاتبة الرواية تعرف الحب أكثر من أي شخص آخر في العالم
    Size hikayeyi anlatayım. Open Subtitles ليذهب التليفون للجحيم . أريد أن أخبرك بحبكة الرواية
    Bu sebeple, kurguya bakmalıyız. Çünkü roman, kıskançlığı her biçimiyle incelemiş bir laboratuvardır. TED لمعرفة ذلك، علينا اللجوء للخيال، لأنّ الرواية هي المختبر الذي قام بدراسة الغيرة بكل جوانبها الممكنة.
    Peki, roman bize bir çıkış yolu gösteriyor mu? TED هل ترينا الرواية طريق التخلص منها؟ لا أظنّ ذلك.
    roman sonraki nesiller boyunca ilerlemesine rağmen zaman neredeyse döngüsel bir şekilde hareket eder. TED على الرغم من أن أحداث الرواية تتقدم للأمام خلال الأجيال المتتالية، إلا أن الوقت يتحرك بطريقة دائرية تقريبًا.
    Bütün bu kaderciliğe rağmen, roman hâlâ umut veriyor. TED على الرغم من كل هذه الأقدار لاتزال الرواية تحمل الأمل.
    roman birçok yönden gelecek vaat eden bir gençliğin, şehir yaşamının tehlikeleriyle ayartıldığı ve yozlaştırıldığı, ortak bir anlatı çizgisinde ilerliyor. TED بطرق عدة، تتبع الرواية أسلوب سرد شائع وهو إغراء الشباب الواعد وتفسده بمخاطر الحياة الحضارية.
    Uykudan yoksun olabilirsiniz, fakat romanı bitireceksiniz. TED لربما حرمت من النوم, لكن يجب عليك انهاء الرواية.
    Bu aşk romanı, öyle derin tutkuyla dolu ki... Bu mısırla beslenen kadın kahramanı gerçekten anlayabiliyorum. Open Subtitles هذه الرواية الرومانسية مليئة بالمشاعر يمكنني الإندماج مع أحداثها حقاً
    Şu cinayet romanı. Ancak yarısını okuyabildim. Open Subtitles تلك الرواية الغامضة لم اقرأ إلا جزء منها
    İnsanlar aptal değildir, bu hikaye benim genel tarzıma uymuyor. Open Subtitles القراء ليسوا بأغبياء فهذه الرواية ليست من أعمالي المُعتادة
    Ayrıca çizgi romanda da sürekli ölüm meleği olarak görünüyor. Open Subtitles تلك المرأة من رسوم الغراب رغم ذلك في الرواية التخطيطية
    B; kitabı yazarken, faturaları ödemek için gazetecilik yapmak. C; Open Subtitles ثانياً، أعمل بالصحافة لأدفع الفواتير و أكتب الرواية
    Ama sizin bu alçakça uydurulmuş hikayeyi, gerçek bir olaymış gibi durumaya çalışmanız, gerçekten kafamı çok karıştırdı. Open Subtitles لذا، فإن الشيء الأكثر حيرة في هذا هو محاولتك تمرير هذه الرواية الخبيثة كحقيقة مبررة
    Romanın çoğu ögesi, türün içeriği haline gelerek klasikleri ve sayısız filmi etkiledi. TED وأصبحت العديد من عناصر الرواية نموذجًا ألهم عدة راويات كلاسيكية وأفلامًا لا تحصى
    Arkadaşlarına anlatacağın hikayenin karanlık yüzü gibi mesela? Open Subtitles الفصل المُظلِم من الرواية و الذي تستطيعين اخبار أصدقائك به ؟
    İlk önce kitabı basıldı, bununla birlikte kitapta sınıflar arası çatışma ve genetik manipülasyon temaları işleniyor. Open Subtitles عموماً , هذه الرواية تمت كتابتها أولاً وهي تكشف عن الصراعات الطبقية والتلاعبات الجينية الوراثية
    Bay Treves'in anlattığı hikâye, asansördeki hizmet dışı yazısı hatta Camilla'nın ölmesi bile bağlantı yapmamı sağlayamadı. Open Subtitles الرواية التى اخبرنا بها السيد تريفز, واعلان ان المصعد معطل, حتى بعد موت كاميليا ,لم استطع ربط الأحداث.
    Gazete için daha az zaman çalışıp... şu yazmaya çalıştığın romana devam etsen diyorum. Open Subtitles يبدو إلي أنه يجب أن تقلل من العمل لدى الصحيفة والكثير من الوقت لكتابة الرواية التي كنت تعمل عليها
    kitabın tümünü okuduğunuzda, bir ana olay etrafında gelişen birçok olaya tanık olacaksınız. Open Subtitles لو قمتم بقراءة الرواية بأكملها، ستجدون أحداثا عديدة تتفرع من حدث واحد
    "SUPERMAN: BRAINIAC" adlı çizgi romandan uyarlanmıştır. Open Subtitles مبني على أحدث الرواية المصورة "سوبر مان) و(برينياك))"
    romanını tamamlamaktaki başarısızlığı ana karakteri anlama yetersizliğinden ortaya çıkmıştı Open Subtitles قصورهُ عن إكمال الرواية نبع ببساطة من قصوره عن فهم الشخصيات الرئيسية
    hikayeye göre, on iki çocuğu varmış ve onları buraya çok uzak olmayan, küçük tahta bir kulübede büyütmüş. Open Subtitles الرواية تحكي بأن لديها 12 طفلاً تربيهم بالغابة بكوخ صغير غير بعيداً منـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus