"الروحية" - Traduction Arabe en Turc

    • ruhani
        
    • ruhsal
        
    • psişik
        
    • manevi
        
    • vaftiz
        
    • Ruh
        
    • Medyum
        
    • mistik
        
    • pisişik
        
    • kutsal
        
    • ahlaki
        
    • ruhları
        
    ruhani ayine katılmak istiyorsa şimdiye dek yıkanmaya gelmesi gerekiyordu. Open Subtitles يجب أن يأتي للإستحمام إذا كان سيذهب إلى الطقوس الروحية
    Bu mekanda oldukça çok ruhani enerji var ama oldukça garip hissettiriyor. Open Subtitles ثمة الكثير من الطاقة الروحية في هذا المكان لكن الشعور جد غريب
    Zuni'ler, tapınaklarına dönebilmeleri için müzelerin onları geri vermesini istiyor. Böylece, ruhsal amaçlarını yerine getirebilecekler. TED لذلك يريد شعب زوني استرجاعهم من المتاحف ليصبح بإمكانهم الذهاب إلى منازل أضرحتهم لإتمام غاياتهم الروحية.
    Beyin tümörlerinin büyümesinin, psişik yeteneklerin gelişimiyle bağlantılı olduğu keşfedildi. Open Subtitles نمو الأورام الدماغية له ربط بالمخبرون عنهم حدوث القدرة الروحية.
    Bu toprakları topluyor olma eylemi bile bir çeşit manevi iyileşmeyi sağladı. TED إن عمل جمع التربة بحد ذاته قاد إلى نوع من المعالجة الروحية
    Karım, çocuğunun vaftiz anası olduğu halde. Open Subtitles مع أن زوجتى هى الأم الروحية لبنتك الوحيدة
    Benim fikrime göre, evet, bu sürece kılavuzluk eden yüce bir ruhani güç var ve bu gibi şeyler şans eseri olmaz. TED لذا فأنا مع الرأي القائل بنعم، توجد هذه القوة الروحية العظيمة المسيِّرة للعملية وأمور كهذه لا تحدث بالصدفة.
    Lezzet önemsiz bir hal aldı, tat tamamen görmezden gelindi insanın ruhani zihni için bu ölüm yemeği kurtarıcı haline geldi. Open Subtitles أصبح نكهة عرضية , طعم تجاهلها تماما, للعقل الإنسان الروحية أصبح المنقذ في هذه الوجبة من الموت.
    ÖIümlerinden sonra bile, rahibeler ruhani üstünlüklerini koruyor. Open Subtitles حتى بعد موتها تواصل الأخت سيطرتها الروحية
    Goethe ve Byron gibi romantik yazarlar buna karşı çıkarak, doğal manzaralara ait bir geçmişin ve gizemli ruhsal güçlerin idealleştirilmiş görünümlerini aradılar. TED ردًا على ذلك، بحث مؤلفون رومانسيون مثل غوته وبايرون عن رؤى مثالية لماضٍ مليء بالمناظر الطبيعية والقوى الروحية الغامضة.
    Yüzyüze iletişime ihtiyacımız var. Duyarlılığın kareografisini bu ruhsal etkileşimler sayesinde öğreniriz ve yalnızlığımızın yerini dostluk, güven, sadakat ve sevgiye bırakırız. TED نحتاج للتفاعل وجهًا لوجه حيث سنتعلم جمالية الإيثار ونخلق تلك الأمور الروحية الحميدة مثل الصداقة والثقة والوفاء والحب التي تخلصنا من وحدتنا.
    O günden sonra, somut gerçekliğimin dokusunu ruhsal inanç ve rüyalarımın oluşturduğunu fark ettim. TED منذ ذلك الحين، أدركت أن معتقداتي الروحية وأحلامي تنسج واقعي المادي.
    Sonrada kulaklarını kafa taslarından Uçuracak psişik bir olayım olacak. Open Subtitles حينها ستكون لدي تلك الحالة الروحية التي تنفخ آذان روؤسهم
    Duke Üniversitesi psişik Laboratuvarı yıllıklarında ön plana çıkıyor. Open Subtitles يشرق اسمها في السجلات مختبر جامعة دوق الروحية
    Ama bu işlere iyice dalınca bir de baktım ki... antropoloji ve psişik olaylar hakkındaki bilgilerim... beni çok pratik bir alana sürüklemiş. Open Subtitles لكنه لم يخطر لي حتى أنا علقت بأن معرفتي المشتركة بعلم الأجناس البشرية و الظواهر الروحية خدعني إلى الشيء عملي جداً
    Bu, aynı olay, kolumu kaldırmak için verdiğim bilinçli kararın dokunmalı-hissetmeli manevi özelliklere sahip bir tanımı var. TED نفس الحدث قراري الواعي أن أرفع يدي لديه درجة من الوصف حيث يمتلك كل هذه الصفات النوعية الروحية من اللمس و الأحساس
    Maslow'un yanlış düşünüp düşünmediğini merak eden birisi olarak, bu manevi ihtiyaca dair seçimi çok alçakgönüllü bulurum. TED بالنسبة لشخص كان يتساءل إن كان ماسلو مخطئا، إلا أنني وجدت أن فكرة تقديم الحاجيات الروحية أمر يدعو إلى التواضع.
    Karım, çocuğunun vaftiz anası olduğu halde. Open Subtitles مع أن زوجتي هي الأم الروحية لابنتك الوحيدة
    Galiba bazı serseriler Paris'in vaftiz kızını kaçırmışlar. Open Subtitles يَبْدو أن بعضِ الاوغاد ,أختطفوا ابنة باريس الروحية
    Ruh çağıran büyücüyü ve Şerif Northman'ı gözaltına aldığımı bildirmek istedim. Open Subtitles فقط أردت إعلامك بأن لدي الوسيطة الروحية والعمدة نورثمان معتقلين بحوزتي.
    Başka hiç bir otel barında Medyum bulundurmuyor, bu bizim markamız. Open Subtitles لا يوجد فندق آخر يقوم بالقراءات الروحية في الحانة, إنها ميزتنا التجارية
    Frasier'da benim mistik, ruhani eğilimim yok. Open Subtitles حَسناً، فرايزر أَبَداً مشتركُ جداً نزعتي الروحية الباطنية.
    Onun için şu pisişik Medyum bozuntularına fazla takılma hokus pokus zımbırtıları falan. Open Subtitles ففي القريب ستدمر الأوراق الذهبية بكل ما تقوم بالسعي وراءة من خرافات الوساطة الروحية. كل هذا الجلال جلا والخرافات
    Bu merdiven bizi dindışı ya da sıradan hayatlarımızdan çıkarıp kutsal ya da derinden bağlı hayat deneyimlerine götürür. TED وذلك الدرج يأخُذُنا من تجربة الحياة المُدنسة والعادية ويرفعنا إلى تجربة الحياة المقدسة ، أو الحياة الروحية.
    Bu bize, insanlarımızı kötülüklerden ve ahlaki değerlerini yok eden şeylerden kurtarmak için gerekli dini zemini ve ruhani gücü verecek. Open Subtitles .. ذلك يوفر لنا القاعدة الدينية و القوة الروحية الضرورية لكى نتمكن من تخليص .. قومنا من الفساد . الذى دمر أخلاق مجتمعنا
    Bu defaki ruhani ayin sırasında Veliaht Prens Wang Moo kem ruhları defedecek. Open Subtitles خلال الطقوس الروحية وانغ مو سيطردُ بعيدًا الأرواح الشريرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus