"الرياضه" - Traduction Arabe en Turc

    • spor
        
    • sporu
        
    • sporun
        
    • spora
        
    • beden
        
    • sporla
        
    • Spordan
        
    • sporda
        
    spor sayesinde ülkeme karşı üzerime düşen görevi yerine getirdim. Open Subtitles لقد حصلت على شقه و وظيفه حكوميه من حصص الرياضه
    Neden beyazlar sürekli bizlerin başarılı olabileceği tek alanın spor olduğunu düşünüyorlar? Open Subtitles لماذا البيض دائما ما يعتقدون بأن الرياضه هي المصدر الوحيد لنكون ناجحين؟
    spor yap, ev ödevlerini yap, duşunu al, kafanı yıka, evine git. Open Subtitles أنت تمارس الرياضه, و تركز فى مناهجك وواجباتك المدرسيه ثم تدخل دوره المياه لتستحم و تغسل شعرك و تخرج على الفور
    O kendini eğitime vermiş, sınıfının birincisi, sporu sevmeyen ve kızlardan hiç bahsetmeyen biri. Open Subtitles إنهيكرسكل وقتهللتعليم.. دائماً يتصدر قمة صفه. لا يهتم بشيء عن الرياضه.
    Arkadaşlar, belki dikkatinizi paten yapmaya verirseniz insanlar bu reklam kokan hareketleri unuturlar ve sporun saflığına ve dürüst rekabet ruhuna odaklanırlar. Open Subtitles شباب, ربما اذا, ركزتم في التزلج فأن الناس ستنسى ذلك وسيلاحظون نقاء الرياضه وروح المنافسة الصادقة
    Las Vegas'ta muhteşem bir gecede ünlüler ve spor hayranlarından olusan kalabalık MGM Grand'de dünyanın en iyi iki ağırsıklet boksörünün 8 aydır hazırlandıkları maçı izlemeye geldi. Open Subtitles في ليله نقيه و واضحه في لاس فيجاس ومع الحشد المتوقع من المشاهير وانصار الرياضه داخل ام جي ام الكبرى الاثنان الافضل في الوزن الثقيل في العالم
    spor seyretmek isteyen adamlar da seyrettiler. Open Subtitles الرجال الذين أرادوا أن يشاهدوا بعض الرياضه فقد شاهدوها
    Ama onunla görüştüğümüzde spor ve hava dışında konuşmamaya özen gösteriyorum. Open Subtitles لكن أيّ محادثات سأجريها معه سأتأكد أنه سيتحدث عن الرياضه والجو فقط
    Ama bizde sadece ağırlık kaldırma ve spor var! Open Subtitles بربك، كل ما لدينا فى هذه الحياه الأاشياء الثقيله و الرياضه
    spor yapmama izin versen olurdu. Open Subtitles ربما كنت سافعل هذا اذا تركتموني امارس الرياضه
    Hanımefendi, bize göre... sizin durumunuzda biraz spor yapmaya ihtiyaç var. Open Subtitles مدام . حسب قراءاتنا ظروفك تحتاج للقليل من الرياضه
    Bir spor öğrenmenin en kolay yolu oynamaktır Open Subtitles حسناً، ان افضل طريقه لتعمل الرياضه هي بلعبها
    spor haberleri, pelikan Kaz motorsikleti ilk rauntta indirdi. Open Subtitles فى اخبار الرياضه البجعه جوس هزم الدراجه البخاريه فى الجوله الاولى
    Birçok ünlü sporcu İngilizceyi spor yaparken öğrendi. Open Subtitles كثيرا من اللرياضيين المشهورين تعلموا الإنجليزيه من الرياضه
    Texas Wastern zaferi, Kentucky'de tarihin en büyük spor olaylarından biri ve kolej basketbolundaki en iyi maç olarak tanındı. Open Subtitles فوز تكساس الغربيه على كنتاكى قيل عنه أنه واحد من أكبر الأنقلابت فى تاريخ الرياضه أهم مباراه فى تاريخ كرة سلة الجامعات
    CNN'de spor ve Hava Durumu'nun arasında 1 dakika şansı olabilir belki. Open Subtitles ربما ال سي ان ان تهتم بذلك مثل الرياضه , والطقس
    sporu severim. sporla ilgili birşey yapabilirim. Open Subtitles احب الرياضه، ربما افعل شيئا ما في الرياضه
    Sence bu sporun Amerika'da bu kadar meşhur olmasının sebebi nedir? Open Subtitles تعتقد لماذا هذه الرياضه لها هذه الشعبيه في امريكا؟
    Yerel spora gelince Hanna'nın Yaban Arıları bu akşam Wade Hampton'a gidiyor. Open Subtitles وفى الرياضه المحليه فريق الستره الصفراء يسافر الى هامبتون الليله
    Bizim Wisconsin'de bir adam boynuna bardak asıyorsa beden öğretmenini kızdırmış demektir. Open Subtitles هل تعلم أن في ويسكونس إذا أرتدى رجل كأسا حول عنقه هذا يعني أنه ربحه من أستاذ الرياضه في الجيم حسناً
    Sanmıyorum. Bence sporla gerçek hayat arasındaki farkı biliyorlar. Open Subtitles انا لا اعتقد ذلك , انا اعتقد انهم يعرفون الفرق بين الرياضه و الحياه الفعليه
    Pekala.. röportajınız, hava durumundan sonra, Spordan önce yapılacak Open Subtitles حسناً مقابلتكم تأتي بعد أخبار الطقس و قبل أخبار الرياضه
    sporda,okulda ve işte çok çalışmamalarını gerektiğini düşünmelerini istemiyorum. Open Subtitles أعنى لا أريد تربيتهم وهم يفكرون إنهم لم يبذلوا قصارى جهدهم من أجل الرياضه او الدراسه أو الحصول على وظيفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus