"الرياضين" - Traduction Arabe en Turc

    • Sporcuların
        
    • sporcu
        
    • sporcular
        
    • sporculara
        
    • sporcuları
        
    • Olimpiyat atletleriyle
        
    Profesyonel Sporcuların bu kadar meşhur olduklarından haberim yoktu. Open Subtitles لم يكن عندي اي فكره ان الرياضين المحترفين كان مشهورين للغايه
    Sporcuların neden karbonhidrat yüklemesi yaptıklarını şimdi anlıyorum. Open Subtitles وكأنك تقرأ افكاري الآن فهمت لم يحتاج الرياضين حمولة كبيرة من الكربوهيدرات
    Çoğu sporcu bu konu hakkında konuşmak istemez. Open Subtitles العديد من الرياضين ببساطة يرفضون التحدث بهذا الموضوع
    Bu sporcular, oyunlarda yer alabilmek için çok büyük fedakarlıklar yapmışlardı. TED هؤلاء الرياضين ضحوا بكل شيء ليتسابقوا في السباقات
    Olimpik sporculara, şu anda kullandığınız ilaçlar, size altın madalyayı kazandıracak ancak beş yıl içinde de ölmenize yol açacak. Open Subtitles همْ يسألون الرياضين الأولمبيين إذا كنت تستطيع استخدام دواء الآن ، و الذي يمكنه قتلك خلال خمس سنوات
    Newsweek'te çıkan profesyonelleşen okul sporcuları üzerine olan yazımla Pulitzer ödülü aday listesine girmiştim geçen sene. Open Subtitles كنت على القائمة القصيرة للفوز بجائزة بولتيزر لقسمي في الاخبار الأسبوعية عن الرياضين في المدارس الذين سيحترفين
    - Olimpiyat atletleriyle dolu bir Rus denizaltısından. - Ralph, uyan. Open Subtitles غواصة روسية مليئة بالالومبين الرياضين رالف ، استيقظ
    - Sporcuların eksi ve artılarını konuşalım. Open Subtitles دعونا الآن نحلل . ايجابيات وسلبيات الرياضين المحترفين حسناً .
    Bütün Sporcuların başına gelir. Open Subtitles كل الرياضين يصابون بهذا
    Sporcuların yaptıkları bu işte. Open Subtitles هذا ما يفعله هؤلاء الرياضين
    Daha iki hafta once, bisiklete binen 18 yas alti sporcu ve cocuklarin kask giymesini gerektiren Senator Kefalos tarafindan hazirlanan yasa tasarisi komiteden gecemedi. TED منذ اسبوعين قرع جرس للتنويه من قبل السيناتور كيفالس يطلب ان يشرع قانون يحتم على الرياضين دون 18 عاماً ان يرتدوا خوذة الرأس عندما يركبوا دراجاتهم الهوائية وان يتم الالتزام بذلك بصورة تامة
    - Yani sporcu müşterilerin de var mı? Open Subtitles ‫ -‬ فلديك بعض الرياضين و الرياضين المعتزلين.
    Hiç durmayan sürekli bir sporcu kaynağımız var, Kyle. Open Subtitles لدينا دخيرة من الرياضين لا تجف أبداً
    İnanıyorum ki profesyonel sporcular kötü örnek oluşturuyorlar ve onlar çocuklarımız arasında steroid kullanımının artmasında en büyük hızlandırıcı görevini üstleniyorlar. Open Subtitles أنا أؤمن أن المثال السيء الذي يمثله الرياضين المحترفين --هو عامل أساسي يزيد
    Performans arttırıcı maddeleri yalnızca sporcular ve porno yıldızları kullanmıyor. Open Subtitles ولكن ليس الرياضين ...و ممثلي الإباحية فقط من يتعاطى العقاقير المنشطة
    Aslına bakarsan, Olimpiyatlardan zaferle dönüldüğünde şehir surlarının bir kısmını ayırırlarmış ki sporcular sade halk ile aynı kapıdan geçmek zorunda kalmazmış. Open Subtitles في الحقيقة، عندما كان يعود الرياضيون الأولمبيين إلى الوطن منتصرين، كانوا معتادين أن يقتطعوا جزء من أسوار المدينة، حتى لا يكون على الرياضين أن...
    Bazı insanlar aşırı zengin siyahi sporculara bakıp şöyle diyor, "Gördün mü? Hepsi çok zengin. Beyaz ayrıcalığı diye bir şey yok." TED يشير بعض الأشخاص إلى النجوم الرياضين السود فاحشي الثراء ويقولون، "أترون؟ إنهم أثرياء جدًا. لا وجود للامتياز المبني على اللون الأبيض."
    Klebold ve Harris'in nefreti Columbine'deki sporculara yönelikti, ama o gün geldiğinde spor salonu yerine kafeteryayı seçtiler çünkü ilgilendikleri tek şey olabildiğince çok insan öldürmekti. Open Subtitles تعرف، وثق (كليوبد) و (هاريس) كراهيتهم من الرياضين فى حادثة كولومبيا لكن فى هذا اليوم، استهدفوا الكافتريا
    Yedi yıl önce trigonometride benden kopya çekiyor ve bütün sporcuları beceriyordu. Open Subtitles قبل سبعة أعوام ، كانت تنسخ واجباتي و تضاجع كل الرياضين في المدرسة
    Zengin sporcuları tercih edersin, değil mi? Open Subtitles انتِ تفضلين الرياضين الاغنياء ، صح ؟
    - Olimpiyat atletleriyle dolu bir Rus denizaltısından. Open Subtitles غواصة روسية مليئة بالالومبين الرياضين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus