| Kötü durumundan etkilenen rüzgar kardeşleri sürülerle oturdular ve Phineas'ın cezasından kısa bir süre vazgeçtiler. | TED | وانتظم أخا الريحِ في السرب، تلبيةّ لنداء العرّاف، وزوّدوا فينياس براحة قصيرة من العقاب. |
| Kaptan, rüzgar altında düşman. | Open Subtitles | العدو بإتجاه الريحِ ، يا كابتن |
| Bakalım. rüzgar hızı, yaklaşık 12 not. | Open Subtitles | سرعة الريحِ تقريباً إثنتا عشْرة عقدة |
| Boomer, kayığınız Rüzgarda yol almaya başlamış. | Open Subtitles | السّيد بومير، يَحْصلُ على الريحِ الظهر في أشرعتِكَ. |
| Çapraz Rüzgara dikkat et. Pisti hizala! | Open Subtitles | إنتبهْ إلى تلك الريحِ المتقاطعةِ. |
| *Rüzgarla yarışır...* Bak, Babacık! | Open Subtitles | * نسابق الريحِ... * انظر، دادا! |
| Güçlü bir rüzgar çamaşırımı uzağa uçurdu. | Open Subtitles | عندما a ريح هائلة مِنْ الريحِ نَسفَ ملابسي الداخلية نسفاً كاملاً. |
| Doğa sürekli değişim içindedir tıpkı rüzgar gibi. | Open Subtitles | الطبيعة تَتغيّرُ بشكل ثابت، مثل الريحِ. |
| Hava akımı yüzünden rüzgar olur. | Open Subtitles | أنماط طقسِ، الريحِ الباردِة. |
| Aynı rüzgar gibi. | Open Subtitles | إنه مثل الريحِ. |
| Fakat bizim aşkımız rüzgar gibi. | Open Subtitles | لكن حبَّنا مثل الريحِ. |
| rüzgar hızını ölçer. | Open Subtitles | يَتعقّبُ سرعةَ الريحِ |
| "Neden rüzgar şarkı söylüyor?" | Open Subtitles | لماذا الريحِ يغني |
| "Neden bugün rüzgar şarkı söylüyor?" | Open Subtitles | لماذا الريحِ يغني |
| rüzgar gibi esiyorum! | Open Subtitles | أُديرُ مثل الريحِ! |
| Aynı rüzgar gibi. | Open Subtitles | إنه مثل الريحِ |
| Ninpo Kamaitachi (rüzgar bıçaklar) | Open Subtitles | (نصل الريحِ) |
| Rüzgarda bir şey var hissediyorum. | Open Subtitles | أَحسُّ هناك شيء في الريحِ |
| Rüzgarda bir şey var hissediyorum. | Open Subtitles | أَحسُّ هناك شيء في الريحِ |
| Rüzgara dönüştü. | Open Subtitles | تَحوّلَ إلى الريحِ. |
| Rüzgarla birlikte sürmelisin, Rüzgara karşı değil. Hissediyor musun? | Open Subtitles | هو ضروريُ لإِشْتِمام الريحِ! |