"الريموت" - Traduction Arabe en Turc

    • kumanda
        
    • kumandayı
        
    • kumandaya
        
    • kumandanın
        
    • kumandan
        
    • Kumandam
        
    • kumandası
        
    Herkes de buna uyuyordu, ama aniden o kumanda kutusu hoşuna gitti. Open Subtitles يجب على الجميع التكيف معه وكل المفاجئات التي يحبها هي حامل الريموت
    Hey, eğer ona süper kumanda alırsam, kumanda kutusuna ihtiyacı olmaz. Open Subtitles إذا أعطيته ريموتا ذو أبعادا طويلة فلن يحتاج إلى حامل الريموت
    Hayır. Burada göçen bir şey varsa o da kumanda! Open Subtitles لا، الشيء الوحيد الذي يعاني من انهيار هنا هو الريموت
    Bu gece eve geldiğinde, eğer bir kutu bira eksikse, ve uzaktan kumandayı bulamazsan, onların nerde olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لذا عندما تأتي للمنزل الليلة ووجدت علبة بيرة مفقودة ولا تستطيع أن تجد الريموت كنترول
    Atları çıldırttı, köpeğimizi öldürdü uzaktan kumandayı sakladı. Gerçekten hasta olaylar. Open Subtitles اصابت الخيل بالجنون, قتلت الكلاب الصغيرة أضاعت جهاز الريموت كنترول, غير صحى
    Bu yüzden kimse kumandaya dokunmuyor, ve kimse televizyona dokunmuyor. Open Subtitles لذا فيجب عدم لمس الريموت و كذا الحال مع التلفاز
    Evrenine uzaktan kumanda eden evrensel bir uzaktan kumanda istemiştin. Open Subtitles أنت أردت ريموت تحكم شامل ذاك الريموت يتحكم بكل شيء
    Evrenine uzaktan kumanda eden evrensel bir uzaktan kumanda istemiştin. Open Subtitles أنت أردت ريموت تحكم شامل ذاك الريموت يتحكم بكل شيء
    Televizyonu o uzaktan kumanda ile kapattım... Sonra da yattım. Open Subtitles لقد أطفئتُ التلفاز بجهاز الريموت و وضعتُ على الأرض.
    Televizyonu o uzaktan kumanda ile kapattım... Sonra da yattım. Open Subtitles لقد أطفئتُ التلفاز بجهاز الريموت و وضعتُ على الأرض.
    Bende kumanda kutusunu katalogdan sipariş ettim ama tam zamanında buradaydı.. Open Subtitles لقد طلبت حامل الريموت من الألبوم و وصلت في الوقت
    En azından hala eski güzel kumanda kutun var. Nerede o? Open Subtitles على الأقل لا زال لديك حامل الريموت أين هو؟
    Uzaktan kumanda zihninin kaçıp gitmesine izin verir ama gerçekte vücudun sıkıcı işler için olduğu yerde kalır. Open Subtitles الريموت يدع عقلك يتخطى الجولة لكن جسمك في الواقع يبقى في المكان الممل
    Eğer o kumandayı çalarsak mağazadaki bütün TV'lerin kontrolünü ele geçirmiş oluruz. Open Subtitles نسرق الريموت و نتحكم في التلفزيونات في المحل
    Köpek uzaktan kumandayı çiğner, ertesi gün köpek gider. Open Subtitles الكلب يطارد الريموت كنترول اليوم الثاني الكلب يختفي
    Neyse, sen kumandayı dert etmeyi bırak da köpeğinle ilgilen. Open Subtitles على ايه حال ، توقف عن القلق بشإن الريموت وابدأ بالقلق بشإن كلبتك
    Uzaktan kumandayı almışşsın. Harika. Open Subtitles لقد حصلت على الريموت كنترول هذا جيد
    Aynen öyle gideceksin. Zamanımız azalıyor, kumandayı al. Open Subtitles وهكذا سترحل الوقت ينفذ ،أحضر الريموت
    Kendine yalan söyleyebilirsin. Ama kumandaya söyleyemezsin. Open Subtitles اكذب على نفسك لكن أنت لا تستطيع أن تكذب على الريموت
    Uzaktan kumandanın pillerinde bir sorun vardır. Open Subtitles حسناً، حسناً، لا بد من وجود عيب في البطاريات التي في الريموت كنترول
    Fark şurada ki ne zaman istersen geçmeni sağlayacak maharetli bir kumandan var. Open Subtitles الفرق الكبير هو أنه لديك الريموت الذكي ليساعدك أن تقرر متى
    Her neyse, ev arkadaşlarım ve televizyon Kumandam var. Open Subtitles على أية حال إن لديّ صديق الأسرة مع الريموت كونترول
    - Otuzbir çekmeye gitmesen iyi edersin. - Nerede bu siktiğimin kumandası? Open Subtitles ـ من الافضل لك ان لا تذهب للإستمناء ـ أين الريموت كونترول اللعين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus