"الزواجات" - Traduction Arabe en Turc

    • evlilikler
        
    • evliliklerin
        
    • evliliğin
        
    • evliliklerde
        
    • usulü
        
    Keşke bütün evlilikler bizim gibi, mutlu, güvenli ve manevi değerlere dayalı olsa. Open Subtitles أنا مباركه للغايه للإيجادي زوجًا مثلك. أتمني أن جميع الزواجات تكون بسعاده وآمان
    Cumartesi sabahı gazetende, yaklaşan evlilikler sütununu oku. Open Subtitles إقرأ جريدتك صباح يوم السبت و إقرأ صفحة الزواجات القادمة
    evlilikler hep yıkılıyor çünkü insanlar kendilerini romantizme, kaptırıp kendilerine dürüst davranmayı unutuyorlar. Open Subtitles الزواجات تفشل طول الوقت لأن الناس ينساقون وراء العواطف و لا يكونون صادقين مع أنفسهم
    Evet, boşanmanın kolay olduğu, görüşlerimle şekillenecek evliliklerin yarısından çoğunun biteceği bir kilise. Open Subtitles أجل كنيستي , حيث الطلاق سهلاً أجل من نصف الزواجات سوف تنتهي به
    Her zaman iyi evliliklerin uzlaşma, anlama ve tarafların birbirine kendileri olma fırsatı vermeleri ile mümkün olduğunu düşünmüşümdür. TED دائما ما اعتقدت بأن الزواجات الجيدة تعتمد على التنازل والتفاهم وإتاحة المجال للشخص الآخر ليتصرف كنفسه.
    Ve tabi ki, mahvettiğin evliliğin hakkındaki herşeyi biliyor musun? Open Subtitles و بالطبع تحطيم الزواجات ليس شيئاً تعلمي أى شئ عنه
    Bayan Clark uzun evliliklerde sorunlar yaşanabilir. En iyisinde bile. Open Subtitles تحدث أمور كثيرة في الزواجات الطويلة تحدث لأفضل الناس
    O zamana kadar, görücü usulü evlilikler normaldi ve topluma gayet yarari dokundu. Open Subtitles حتى ذلك الوقت الزواجات الشرعية كانت هي السائدة و قد أفادت المجتمع بشكل تام
    Sana katılmamaktan nefret ediyorum, ama evlilikler bitmediği zaman başarılı kabul edilir. Open Subtitles أكره أن أخالفك الرأي , لكن معظم الزواجات تبوء بالفشل و ينتهي أمرها في النهاية
    evlilikler küçük kızların çay partisi gibi, tek fark peluşların kadın olması, erkeklerin onları konuşturması ve çay içmemeleri. Open Subtitles الزواجات كحفلات الشاي الخاصة بالفتيات الصغيرات ما عدى أن النساء هن الحيوانات المحشوه و الرجال يجعلونهم يتكلمون
    Böyle durumlarda hayatta kalabilen evlilikler olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles أعتقد أنّ هنالك بعض الزواجات.. التي تتخطى مثل هذه العقبات.
    Hayır. evlilikler temel olarak kekli cenazelerdir. Open Subtitles لا, الزواجات عبارة عن جنائز مع وجود الكيك.
    Hepiniz bunu henüz bilmiyor olabilirsiniz ama evlilikler bazen öyle bir noktaya gelir ki, mutluluğunuzun kaynağı olan kişi, bir anda onun önündeki engel gibi görünür. Open Subtitles جميعكم لا يعرفون هذ الأمَر حتى الأن، ولكن في الكثير من الزواجات عندما يكون الشخص الذي هو مصدَر سعادتِك يتغيّر فجأة
    "Hot Monogamy, çakılan evlilikler için platform oyun." Open Subtitles الزواج الآحادي لعبة لـ الزواجات الفاشلة
    Hangi geçici evlilikler? Open Subtitles ماهي تجربة الزواجات القديم ؟
    İkinci evlilikler iyidir heralde. Open Subtitles الزواجات الثانيه لا بأس بها
    2000'li yıllardaki siyah-beyaz evliliklerin yüzde 73'ünde koca siyahi iken, karısı beyazdı. TED من بين الزواجات بين البيض والسود في سنة 2000، 73% كان لديهم أزواج ذو بشرة سوداء وزوجاتهم ذو بشرة بيضاء.
    evliliklerin cennette yapıldığını kim söylemiş? Open Subtitles ومن قال ان الزواجات قد صنعت في الجنة ؟
    Bunca evliliğin yıkıldığını görünce sen de o yöne kayacaksın diye korktum. Open Subtitles وكنت أخشى حين ترى كل تلك الزواجات وهي تنهار سيدفعك هذا أكثر في ذلك الاتجاه.
    Bayan Bennet böyle bir evliliğin getireceği yararları sayıp duruyor. Open Subtitles السيدة (بينيت) تخطط للكثير من الزواجات المربحة
    Bak, evliliklerde bazen inişler ve çıkışlar olur ve beni öpmene izin verdiğimde kötü bir zamandı. Open Subtitles انظر.. الزواجات تمر بمراحل.. وعندما تركتك لتقبلني كان زواجي يمر بمرحلة سيئة.
    Görücü usulü artik yaygin olmasa da Hintli aileler çocuklarinin ask hayatina karismakta gayet basarililar. Open Subtitles طالما أن الزواجات الشرعية لم تعد سائدة يواصل الأباء الهنود ممارسة تدخل أعلى من المتوسط في حياة أبنائهم العاطفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus