"الزواج مني" - Traduction Arabe en Turc

    • Benimle evlenmek
        
    • Evlen benimle
        
    • benimle evlenir
        
    • benimle evlenmeyi
        
    • bana evlenme
        
    • evlenme teklif
        
    • benimle evlenmesini
        
    • Benimle evlen
        
    • evlenme teklifi
        
    • Benimle evlensene
        
    • Benimle evlenirsen
        
    • benimle evlenmeni
        
    • benimle evleneceğine
        
    Benimle evlenmek istememek için birçok nedenin vardı. Open Subtitles لديك الكثير من الأسباب لعدم رغبتك في الزواج مني.
    Benimle evlenmek adına vazgeçtiğin her şeyini vereceğim sana. Open Subtitles ولكن أريد أن أعطيه لك أنا أريد أن أقدم لك كل شيء تخليتى عنه من أجل الزواج مني
    Beni daha ilk görüşünde, hemen "Evlen benimle!" dedi. Open Subtitles وأخذ نظرة واحدة، وقال الزواج مني.
    Beatrice, izin verirsen ailenin huzurunda resmi olarak sana soruyorum benimle evlenir misin? Open Subtitles دعيني اصنع الأفضل بحضور والديك أريد ان أسألك بإخلاص إذا كنت تقبلين الزواج مني.
    Ama eğer benimle evlenmeyi düşünürseniz, size dünyaları sunabilirim. Open Subtitles ولكن أن أمكنك التفكير في الزواج مني فسوف أفعل أي شيء في العالم من أجلك
    bana evlenme teklifi ettiğin o gün... duygularımı açığa çıkarmaktan korktum. Open Subtitles في اليوم الذي طلبت فيه الزواج مني كنت خائفة أن أفتح المجال لمشاعري
    Benimle evlenmek isteyen öylesine bir milyarder. Hepsi o. Open Subtitles ان ملياردير ما يريد الزواج مني ليس شخصاً مهماً
    Eğer bu yüzden Benimle evlenmek istemezsen anlarım. Open Subtitles لو أن ذلك تسبب في عدم رغبتك من الزواج مني فلابأس
    Özür dilerim, Ben-ben asıl, sen Benimle evlenmek... istediğinde ,baskı altındaydım. Open Subtitles ،آسفة كنتُ أعتقد أنك أنت من يريد الزواج مني
    Benimle evlenmek karşılığında babama ateşkes yapmayı önermiş. Open Subtitles واختار ساب ثان المقايضة من أبي بظلب الزواج مني
    İki şehir birleştiğinde imkânsız diye bir şey olmayacak. Tek yapman gereken Benimle evlenmek. Open Subtitles بإتحاد مدننا، كل شيء ممكن، كل ما عليك فعله هو الزواج مني
    Önümde bir yüzük çıkarttın ve niyetinin Benimle evlenmek olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد اخرجت الخاتم و عرضته لي كدليل انك كنت تنوي الزواج مني
    ♪ Rosemary, Evlen benimle ılık bir yaz gecesi Open Subtitles ♪ روزماري، الزواج مني في ليلة صيف
    Seni seviyorum. Evlen benimle... Open Subtitles احبك اتقبلين الزواج مني الي اخره
    benimle evlenir misiniz dedim Bayan O'Hara? Open Subtitles -ماذا قلت ؟ أنسة أوهارا، لقد قلت هل تقبلين الزواج مني ؟
    Ben, yakışıklı, zengin ve zekiyim. benimle evlenir misiniz, bayan? Open Subtitles أَنا غنيُ وجميلُ هل ترغبين الزواج مني ؟
    benimle evlenmeyi yuvarlak kıçım ve kaya gibi sağlam kafam yüzünden mi kabul ettin? Open Subtitles هذا سبب موافقتك على الزواج مني بسبب مؤخرتي و رأسي الصلب؟ رغبتُ بك من اللحضه الاولى التي رأيتكِ بها
    Beni besliyor, eğelendiriyor, yaralarımı sarıyor ayrıca benimle evlenmeyi de reddediyor, değil mi tatlım? Open Subtitles ... إنها تُطعمني ، تداعبني ، تصلح أشيائي ، وترفض الزواج مني ألستِ كذلك يا حبيبتي ؟
    O da, yüzüğünü çıkarıp bana evlenme teklifi etti. Open Subtitles وبعدها اخرج خاتماً و طلب الزواج مني
    - Bu sana nasıl evlenme teklif edeceğimin hayaliydi. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تصورت أنا، اه، من شأنه أن تطلب منك الزواج مني.
    Ben daha büyüktüm. Bu yüzden annem benimle evlenmesini istiyordu. Open Subtitles كنتُ أكبر سناً, لذا رأت أمي أن عليه الزواج مني
    Eğer biriyle evleneceksen, Benimle evlen. Open Subtitles إذا كنت ستعمل الزواج أي شخص، الزواج مني.
    Tam burada oturuyorduk sonra birden diz çöküp evlenme teklifi etti. Open Subtitles كنا جالسان هناك ثم ركع على ركبته وتقدم بطلب الزواج مني
    "Benimle evlensene." diye bağırdığım için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف عن الصراخ "الزواج مني".
    - Sadece şu, Benimle evlenirsen... Open Subtitles - - الآن فقط هذا ، إذا كنت الزواج مني...
    Güzel Aurelia - buraya gelişimin nedeni benimle evlenmeni istemek. Open Subtitles اوريليا الجميلة انا هنا لأطلب منك... بالموافقه على الزواج مني
    Bana umut verip, benimle evleneceğine inandırdın. Dürüst ol Scarlett. Open Subtitles لقد دفعتني للإعتقاد بأنك تريد الزواج مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus