"الزي العسكري" - Traduction Arabe en Turc

    • üniforma
        
    • üniformayı
        
    • üniformalı
        
    • üniformaya
        
    • Askeri üniformadan
        
    Beni korkuttun. üniforma giyiyorsun. Open Subtitles أنت خائف مني , وترتدي أيضاً الزي العسكري
    Senin üniforma için terziye gitmemiz lazım. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الخياط لتحصل على الزي العسكري
    üniforma giyiyorsunuz ama cephe de değilsiniz. Open Subtitles وانت ترتدي الزي العسكري ولكنك لست في الجبهه
    Pearl Harbour'un karanlık günlerinden beri bu üniformayı giymekten gurur duyuyorum. Open Subtitles ؟ سيدي، منذ العهد المظلم ما قبل بيرل هاربور كنت فخورا بارتداء الزي العسكري
    Pearl Harbour'un karanlık günlerinden beri bu üniformayı giymekten gurur duyuyorum. Open Subtitles يا رجال منذ العهود المظلمة ما قبل بيرل هاربور، كنت فخورا بارتداء الزي العسكري
    Görünüşe göre üniformalı adamları hedef alan bir seri katilimiz var. Open Subtitles اذا يبدو ان لدينا قاتل متسلسل يستهدف رجالا يرتدون الزي العسكري.
    Ama olay şu ki üniformaya saygı için bu. Open Subtitles ولكن الشيء هو أن هو من احترام الزي العسكري.
    Askeri üniformadan çok daha rahat. Open Subtitles -إنها مريحة أكثر من الزي العسكري .
    Eşim her an üniforma giyebilir. Open Subtitles زوجي سيرتدي الزي العسكري بأي يوم في الوقت الحالي
    Güzel bir üniforma ve nişanlının ilk çalışmalarından olduğu belli olan el yapımı fularla sergilediğin zevksizliğe katılmamı ister misin? Open Subtitles هل تفضل أن أنضم لك بإرتداء الزي العسكري مرتدياً وشاح سئ يخص أحد أجداد خطيبتك؟
    Çünkü ateş eden kişi üniforma giymiyor olsaydı olay tam da bu olurdu. Open Subtitles لأن هذا هو بالضبط ما كان سيحدث لو لم يكن مطلق النار يرتدي الزي العسكري
    üniforma ona yakışıyormuş. Open Subtitles إنه يبدو جيدا عندما يرتدي الزي العسكري.
    Bence, evde olduğun sürece sana üniforma giyme zorunluluğu getirelim. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نسنّ قاعدة، بأن يجب عليك أن ترتدي الزي العسكري... طوال الوقت عندما تكون بالمنزل.
    Neden hâlâ üniforma giyiyorsun? Open Subtitles فما بالك تلبس الزي العسكري
    İç Savaş'ta, Gates Falls Değirmeni, ordu adına üniforma hazırlarken, on altı saatlik vardiyalarla çalışırlardı. Open Subtitles وكانت النوبة اثناء الحرب الأهلية ستة عشر ساعة كان مصنع (شلالات جاتس) يقوم بتصنيع الزي العسكري للجيش
    Siz yok musunuz, üniformayı çıkarıyorsunuz ve tüm disiplini kaybediyorsunuz. Open Subtitles أنتم، أنتم حينما تخلعون الزي العسكري تفقدون الانضباط.
    Siz yok musunuz, üniformayı çıkarıyorsunuz ve tüm disiplini kaybediyorsunuz. Open Subtitles أنتم، أنتم حينما تخلعون الزي العسكري .تفقدون الانضباط
    üniformayı çıkaralı uzun zaman olduğunu biliyorum ama herhalde aktif görevde olmanın nasıl olduğunu hatırlıyorsunuzdur, yoksa sosyetik takım elbiseniz hafızanızı mı etkiledi? Open Subtitles . أعلم أنك خلعت الزي العسكري منذ فترة. لكن لا شك أنك تتذكر طبيعة العمل على الأرض.
    İnsanların çoğu üniformalı kişilere saygı duyuyor. Open Subtitles معظم الناس , يحترمون الزي العسكري وسيفعلون أي شيء يطلبه الشرطة
    Çocuklar telin diğer tarafına gelip üniformalı halimle bana baktılar. Open Subtitles فجاء الأطفال عبر جانبهم من الأسلاك الشائكة وشاهدوني مرتديًا الزي العسكري
    üniformaya sandığından daha çok saygı duyuyorum. Open Subtitles أنا أحترم الزي العسكري أكثر مما تتصور
    Askeri üniformadan çok daha rahat. Open Subtitles -إنها مريحة أكثر من الزي العسكري .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus