"الزّعيم" - Traduction Arabe en Turc

    • Reis
        
    • Şef
        
    • Patron
        
    • reisi
        
    • Reisin
        
    • Reisle
        
    • Patronları
        
    Bu Reis, boyu bundan uzun olan çocukların... okumayı öğrenmemesi gerektiğini söylüyor. Open Subtitles هذا الزّعيم‏ يقول الأطفال أنبل‏ من ذلك لا يجب أن يتعلّموا القراءة
    Sakin ol. Reis, hareketlerimize bağlı olarak kehanetlerin gerçekleşmeyebileceğini söylemedi mi? Open Subtitles اهدأ، ألم يقُل الزّعيم أنّ النبوءات قد تُتجَنَّب إعتمادًا على أفعالنا؟
    Bu çocuklar uzun boylu olursa... bu Reis ölebilir. Open Subtitles عندما يتعلم هؤلاء الأطفال هذا الزّعيم‏ قد يموت
    Çok uzun zamandır seni ameliyathanemde görmüyordum, Şef. Open Subtitles لم أحظَ بكَ في غرفتي منذُ سنواتٍ أيُّها الزّعيم
    Bağlılık yemini ettik, ve hayatımızı senin ellerine bıraktık Patron. Open Subtitles لقد أقسمنا بالولاء لك ، أيّها الزّعيم
    Kural olmazsa örümcek de olmaz. Hem reisi de yadsımış oluruz. Open Subtitles إذا أبينا القواعد، فأنّنا نأبى العنكبوت، وكذلك نأبى الزّعيم.
    Ama ben de Nobunaga ile aynı fikirdeyim. Reisin şu anda ölmesini istemiyorum. Paku'nun da şu anda ölmesini istemiyorum. Open Subtitles لكنّي أنضم لـ (نوبونا)، أرفض موت الزّعيم الآن وأرفض موت (باكوندا) أيضًا.
    Bu arada... Falımda aslında Reisle salı günü randevumuz olduğu yazıyordu. Open Subtitles أجل، فطالعي الحقيقيّ أفاد بأنّي سألاقي الزّعيم يوم الثلاثاء.
    Patronları da harcanabilir. Takım, gerekirse liderlerini bile arkada bırakmaya hazır. Open Subtitles "الزّعيم ليس الأثمن، وإذا لزم الأمر فقد يتخلّى أفراد العصابة عنه"
    Bu Reis... uzun çocukların da artık okula gelebileceğini söylüyor. Open Subtitles هذا الزّعيم‏ يقول الأطفال يمكنهم الحضور للمدرسة الآن
    Bu Reis diyor ki, "İngilizler okumayı biliyor, ama onlara ne yararı oldu?" Open Subtitles الزّعيم‏ يقول، البريطاني يجيد القراءة، فماذا فعل له ذلك؟
    Şimdilik oturup bekleyeceğim. Reis dönmezse seni de gebertirim. Open Subtitles سأكتفي حاليًا بالجلوس والانتظار، وإن لم يعُد الزّعيم سأقتلك معهم.
    Msabu, bu Reis İngilizce bilmez. Open Subtitles "مسابو"، هذا الزّعيم‏ لا يتحدث الإنجليزية
    Reisle kapışmak için kusursuz bir fırsat bu. Ama buradan ayrılırsam Reis ölür. Open Subtitles "إنّها الفرصة الأمثل لقتال الزّعيم، لكن إن غادرت فسيهلك الزّعيم"
    Hayır. O bir Reis. Open Subtitles لا، إنه هو الزّعيم‏
    Reis Kinanjui'ye okumanın değerli bir şey olduğunu söyle. Open Subtitles أخبر الزّعيم‏ (كيننجاي) بأن القراءة شيء ثمين
    Reis, muhtemelen Uvo'nun kıramadığı zincirler tarafından yakalandı. Open Subtitles ربّما الزّعيم أُسر بذات السلسلة التي عجز (أوفو) عن كسرها.
    Şef ve intörnlerle olan konu, önemli değil. Open Subtitles ما حدثَ مع الزّعيم والمستجدّين... لا يهمّ
    Ben Şef'in işleriyle uğraşıyorum ve şefin intörnüne yardım ediyorum. Open Subtitles مشغولةٌ بمساعدةِ الزّعيم في... بل مستجدِّ الزّعيم
    Patron, bütün bunlar epey çocukça değil mi? Open Subtitles أيّها الزّعيم ، هذا لعب صبيانيّ
    Patron sonuna kadar gitmek istiyor. Open Subtitles الزّعيم لا يعرف ماذا يفعل الآن
    Kaçarsanız kozumu kaybederim. Zincir kullanıcısı böylece reisi öldürebilir. Open Subtitles إذا هربتما فسأفقد موطن نفوذي ويقتل صاحب السلسلة الزّعيم.
    Patronları Hisoka'nın takım üyesi olmadığını fark etmiştir. Bu yüzden ona zincir mevzusunu açıklamıştır. Open Subtitles "أدرك الزّعيم أنّ (هيسوكا) ليس عضوًا بالعصابة، لذا أخبره بشأن سلسلتي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus