"السبب الوحيد الذي جعلك" - Traduction Arabe en Turc

    • tek sebebi senin
        
    • tek nedeni
        
    Bunu yapabilmenin tek sebebi senin karın olması. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك تفعل ذلك هو بسبب أنّها زوجتك
    Bunu yapabilmenin tek sebebi senin karın olması. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك تفعل ذلك هو بسبب أنّها زوجتك
    Onu eyalatte istemenin tek sebebi senin yaşlı kıçını insanların hatırlamasını istemen. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك تود منه التواجد في (كانتون) أيها الزنجي هو أنه قد يتذكرك الناس عندما كُنت تلعب بالماضي أيضاً
    Beni yanında tutmanın tek nedeni buydu... sonra bir gün... bundan faydalan. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك تبقيني بقربك، لتتمكن ذات يوم من قبض الثمن.
    Burada olmanın tek nedeni Orisi'ın emridir. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك ما تزالين هنا لأنه كان بناء على أوامر من قبل أوراي ساي.
    Senin hayatta kalmanın tek nedeni seni kaçak yapmış olmaları. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك تنجو أنهم جعلوا منك هاربا
    Mekeler şehrini aramanın tek nedeni bu mu? Cehennemin yangınlarından kaçmak için mi? Open Subtitles هل هذا هو السبب الوحيد الذي جعلك تطلب المدينة السماوية؟
    Boşanmak istemenin tek nedeni dava mıydı? Open Subtitles هل كانت الدعوى القضائية السبب الوحيد الذي جعلك تطلب الطلاق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus