"السبب ان" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzden
        
    • Çünkü
        
    Sakin. İşte bu yüzden, İmparatorluğun, ...hepimizin sakin ve toplu kalmasına hiç olmadığı kadar ihtiyacı var. Open Subtitles هذا بالضبط السبب ان الأمبراطورية الآن اكثر من ذى قبل
    İşte bu yüzden marka değişikliğine ihtiyacımız olduğu tartışmaları yapılıyor. Open Subtitles حقاً هذا صحيح لذلك هذا هو السبب ان البعض يقولون اننا نحتاج اعادة تصنيف
    Diğerlerine 2 tane saat vermişim o yüzden çipin içerisindeki bilgi yarımdı. Open Subtitles انا اعطيت اثنتين من الساعات الى الرجلين الاخرين هذا هو السبب ان الملف الذي في الشريحة غير مكتمل
    Bu yüzden tüm iç çamaşırlarımda garip lekeler var. Open Subtitles وهذا هو السبب ان جميع ملابسي الداخلية مغطاة بالبقع الغريبة
    Çünkü bu iki şey aynı güneş sisteminde bile değil. Open Subtitles السبب ان تلك الأمور ليست' حتى في نفس النظام الشمسي.
    Çünkü şimdi Joshua ve benim seninle ödeşme zamanımız. Open Subtitles السبب ان الوقت قد حان بالنسبة لي ولجوشوا.
    Bugün kalp bölümündeyim. Bu yüzden şu kalp takılı. Open Subtitles انا في جناح القلب اليوم هذا هو السبب ان لدي قلب هنا
    Demek bu yüzden toksin raporu negatif çıktı. Open Subtitles حسنا، هذا هو السبب ان شاشة الكشف عن السموم جائت سلبية
    Bu gizli görevdeki her ajanın korkulu rüyasıdır işte bu yüzden ne gerekiyorsa yapıp bunun olmamasını sağlarsınız. Open Subtitles انها لكل عميل سري ...أسوأ كابوس هذا هو السبب ان لديك كل ما يتطلبه الأمر للتأكد من أن لا يحدث
    Bu yüzden doğru düzgün arkadaşın yok. Open Subtitles هذا هو السبب ان بالكاد كان لديكِ أصدقاء
    Bu yüzden de tutuklandı zaten. Psişik değerlendirmeye tabi tutulacak. Open Subtitles هذا هو السبب ان النقابات اعتقلتها
    Biliyorum. O yüzden başlangıç dedim ya. Open Subtitles اعرف هذا هو السبب ان هذه هي فقط البداية
    Bu yüzden benim için yer açıldı. Open Subtitles هذا هو السبب ان كان هناك فرصة اخرى لي
    Bu yüzden bütün cadılar kadındır. Open Subtitles وهو السبب ان سحرته دائماً من النساء
    Bu yüzden kıçında Clay Aiken'ın dövmesi var. Open Subtitles هذا هو السبب ان لديك وشماً لـ "كلاي ايكن" على مؤخرتك
    Bu yüzden her yaşam, kurtarılmaya değerdir. Open Subtitles وهذا هو السبب ان كل حياة جديرة بالانقاذ
    Bu yüzden ortağı yüzeye çıktı. Open Subtitles ثم وهذا هو السبب ان الشريك ظهر الآن.
    İşte bu yüzden kırmızı şarabı... Open Subtitles .. وهو السبب ان النبيذ الاحمر كان
    Çünkü birileri Arthur'dan hoşlanıyordu... normal olarak beni herkese akıl hastası olarak ilan etti. Open Subtitles انه لم يكن ذو شعبيه كبيره السبب ان شخص اخر يحب ارتور حب غير طبيعي وهي اللتي اخبرة الجميع اني اكذب
    Çünkü aradığımız katil Heiau'dan bir şeyler çalmıyordu. Open Subtitles السبب ان القاتل لم يكن يسرق اي شئ من المقبره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus