"السبب لا" - Traduction Arabe en Turc

    • nedeni
        
    • nedenle
        
    • Sebebini
        
    • yüzden seni
        
    • sebebi
        
    Bence yumurta yememesinin nedeni de bu. Open Subtitles إنه يعاني كثيرا من هذا الحلم لهذا السبب لا يتناول البيض
    Ayrıca, uyuyamamamın nedeni bu değil. Open Subtitles الى جانب ذلك، هذا ليس السبب لا أستطيع النوم.
    Bu nedenle Eyalet Savcılığı pazarlık yapmayacak, bu bir erteleme taktiği. Open Subtitles ولهذا السبب لا تقبل النيابة العامة أن تتفاوض.. إنه تكتيك للتأجيل
    Hayır. O nedenle Başkan olamadım. Open Subtitles لا ولهذا السبب لا استطيع ان اصبح رئيساا ابدا
    Sebebini ögrenene kadar bunu kimseyle paylasamayiz bizim ve onlarin güvenligi için. Open Subtitles وحتى نعرف السبب لا يمكننا مشاركة هذا مع أحد لأجل سلامتهم وسلامتنا
    Bu seni tehdit yapıyor. Bu yüzden seni çocuklarımın etrafında görmek istemiyorum. Open Subtitles و هذا يجعلك أقل منهم و لهذا السبب لا أريدك أن تكون بالقرب من أولادي
    Benim bu sebebi bilmemem onu azaltmıyor, geçersiz kılmıyor varlığını hükümsüz saymıyor. Open Subtitles وكوني لا اعرف هذا السبب لا يقلل او يبطل او ينكر وجوده
    Belki de nedeni çok fazla seyircisi olmadığı içindir. Open Subtitles لهذا السبب لا نجد حضور جماهيرى كبير فى الاستاد
    Bu konuşmayı yapamamamızın nedeni işte bu. Open Subtitles لهذا السبب لا أريد أن أقوم بالمحادثة معك
    -Seni aldattığına inanamamanın nedeni bu mu? Open Subtitles المعذرة؟ ألهذا السبب لا تصدقين أنها خدعتكِ؟
    - Mesaiyi sorun etmememin nedeni budur. Open Subtitles أتعلم؟ لهذا السبب لا أمانع الساعات الإضافية
    Herbert'ı öldürmene izin vermememin nedeni bu. Open Subtitles لهذا السبب لا استطيع ترك هيربت يقتل
    Yani, seni paylaşmak istemiyorum elbette ama Callie'nin bebeğinin vaftiz annesi olmanı istemememin nedeni bu değil. Open Subtitles أعني, لا أريد لأحد أن يشاركني إياكِ فعلاً ولكن ليس لهذا السبب لا أريدكِ أن تكوني عرابةطفل"كالي"
    Bu nedenle kopuk kişilik sorunu olamaz. Open Subtitles ولهذا السبب لا يمكن أن يكون مُختل عقلياً.
    Bu nedenle sadece kızlarla kavga ediyorlar. Programın bir saat ve on beş dakika gerisindeyiz. Open Subtitles لهذا السبب لا يدعون الفتيات متأخرين عن الجدول الزمني بمقدار ساعة و 50 دقيقة
    Bu nedenle yaratılışın Büyük Patlama ile bir ilgisi yok. Open Subtitles هذا هو ما أتساءل عنه تماماً. و لهذا السبب لا علاقة للخلق بالانفجار الكبير
    Bu nedenle asla boğazımızda bulunmazlar. TED ولهذا السبب لا نجدها في حناجرنا قط.
    Sebebini öğrenene kadar bunu kimseyle paylaşamayız bizim ve onların güvenliği için. Open Subtitles وحتى نعرف السبب لا يمكننا مشاركة هذا مع أحد لأجل سلامتهم وسلامتنا
    Sebebini bilmiyorum, neden... yalnızlıktan mıydı... Open Subtitles و لا أعلم السبب لا أعلم إن كان بسبب الوحدة
    Bu yüzden seni Gazzo'ya götürmüyorum, Paulie. Open Subtitles لهذا السبب لا أريد ان اكلم جازو عنك؟
    O yüzden seni ailemin yakınında istemiyorum. Open Subtitles لهذا السبب لا أريدك بالقرب من عائلتي
    Bu, onların beni sevmeme sebebi mi yoksa senin, beni sevmeme sebebin mi? Open Subtitles ألهذا السبب لا يحبانني أم لهذا السبب أنت لا تحبينني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus