Kulübüm de önümüzdeki altı ay açık olacak. | Open Subtitles | وغرفة ناديي دائمة فقط للأشهر الستة المقبلة. |
Lütfen söyleyeceğim şey aramızda kalsın, ...önümüzdeki altı ay içinde bir ortağımız aramızdan ayrılacak. | Open Subtitles | أرجو أن تبقي الأمر بيننا ولكن هناك احتمال كبير أننا سوف نفقد أحد الشركاء في الأشهر الستة المقبلة |
Yani size tek seferde ödemeyemem ama önümüzdeki altı ay içinde on beş bin dolarınızı ödeyebilirim. | Open Subtitles | أنا لا أعنى ، أنى أستطيع تسديد المال كله فى وقت واحد ولكن ، لنقل مثلا ، على مدار الأشهر الستة المقبلة. يمكنني أن... |
Gelecek altı ayımı boşa harcamadan önce acayip yanlarını ortaya çıkarmalıydım. | Open Subtitles | كان لي لمعرفة ما هو الخطأ قبل أن يضيع الأشهر الستة المقبلة. |
Gelecek altı hafta boyunca, Iron Maiden'in özel 757'si | Open Subtitles | على مدى الأسابيع الستة المقبلة. سوف نسافر 40.000 كم |
Senin yapman gerekenler, önümüzdeki altı ayı kendini geliştirmekle geçir yüksek önemdeki davalara öncülük et, kamu görevlisi olarak saygınlığını arttır. | Open Subtitles | إذن هذا شيء أحتاج أن تقومي به... أمضاء الأشهر الستة المقبلة ببناء نفسك، أخذ زمام المبادرة في القضايا البارزة، |
Ve Gelecek altı ay boyunca, bütün ayılar kardan yapılma bir çarşafın altında uyuyor olacak. | Open Subtitles | وخلال الأشهر الستة المقبلة ستبقى كل الدببة نائمة تحت غطاء من الثلوج العميقة |