"السجلات الرسمية" - Traduction Arabe en Turc

    • resmi kayıtlarda
        
    • resmi kayıtlardan
        
    • Resmi kayıtlar
        
    Özellikle konu keskin nişancılar olduğunda resmi kayıtlarda yazılmayan şeyler epey şaşırtıcı oluyor. Open Subtitles حسناً، إنه مدهش ما لا تظهره السجلات الرسمية خاصة عندما يتعلق الأمر بالقناصين
    Shivdutt Uttar Pradesh'te tapu dairesini ziyaret ettiği sırada resmi kayıtlarda kendisinin ölmüş olarak kaydedilmiş olduğunu farketti. TED عندما زار مكتب تسجيل الأراضي المحلي في ولاية اوتار براديش، ووجد أن السجلات الرسمية جعلته في قائمة الموتى.
    Yüksek miktarda elektrik kullanımı, yeni malzeme teslimatları... ama resmi kayıtlarda, yapılmakta olan hiçbir program görünmüyor. Open Subtitles استهلاكالكهرباءالعالي، تسليم المواد بينما السجلات الرسمية لا تظهر برامج في العملية
    İşte o zaman torpidoların bütün resmi kayıtlardan silindiğini anladım. Open Subtitles حينها اكتشفت أن الطوربيدات اختفت من السجلات الرسمية
    İşte o zaman torpidoların bütün resmi kayıtlardan silindiğini anladım. Open Subtitles حينها اكتشفت أن الطوربيدات اختفت من السجلات الرسمية
    -Güvenliğin aşılmasındaki ciddi durum gözönüne alındığında, tüm resmi kayıtlardan bu olay ile ilgili herşeyin silinmesi kararı verildi. Open Subtitles - بسبب خطورة هذا الإختراق - القرار كان محو أي ذكر للحادثه من السجلات الرسمية
    Resmi kayıtlar saha raporlarınızın kusursuz olduğunu gösteriyor ama çok düzenli değil. Open Subtitles خدمة السجلات الرسمية تشير أن تقاريرك الميدانية كاملة ولكنها بشكل سيئ
    resmi kayıtlarda buna değinen tek bir belge var. Open Subtitles هناك فقط وثيقة واحدة تتعامل .مع هذا في السجلات الرسمية
    Bush'un resmi kayıtlarda göründüğü bir dahaki sefer 1973 Temmuzunda talimler için geldiği zaman. Open Subtitles الآن، في المرة التالية يظهر (بوش) على السجلات الرسمية في يوليو عام 1973 عندما يأتي للتدريبات.
    Resmi kayıtlar Protogen Şirketi'nin en son işe aldığı kişiler olduğunu gösteriyor. Open Subtitles تظهر ان السجلات الرسمية لكل الموظفين هناك كانو قبلها يتبعون يتبعون شركة بروتوجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus