"السخافة" - Traduction Arabe en Turc

    • saçma
        
    • aptalca
        
    • gülünç
        
    • saçmalık
        
    • aptallık
        
    • Ahmaklığı
        
    Tabii ki konuşmak saçma. Gel yapalım. Sana göstereyim. Open Subtitles من السخافة طبعاً التكلم في الأمر لنتبادل القـُبل ، سأريك.
    Senin her şeyi anlayan kafan ve söylediğin o tumturaklı sözler tamamıyla saçma ve küstahça. Open Subtitles رأسك، الذي يفهم كل شئ ويتحدث عن مواضيع طنّانة هي في الحقيقة غاية في السخافة والادعاء
    Bunun ne kadar saçma olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أنتِ مجنونة، تعلمين مقدار السخافة التي يبدو عليها هذا الحوار
    Kuzey tarafı olarak adlandırılan mahalle için bir logo tasarımına davet edilmiştim ve bir mahallenin logosu olmasının aptalca olduğunu düşündüm. TED كنت مدعوة لأصمم شعارا لهذا الحي الذي يدعى الحي الشمالي وكنت أعتقد أنه من السخافة أن يكون هنالك شعار لحي معين
    Medyanın bunu da sansürlemesi elbette sürpriz olmadı, fakat zaman zaman gülünç şeyler meydana geldi. TED لم يكن الأمر مفاجئًا أن قامت وسائل الإعلام بالتعتيم على الأمر أيضًا، ولكن وصل الأمر لحد السخافة فى بعض الأوقات.
    saçmalık! Öyle bir şey yok. Open Subtitles يال السخافة , أنت تعلم أنه لا يوجد شيء من ذلك
    Sorunu benimle görüştükten sonra ev halkını ilgilendiren bir meselede, ...bir dedektife başvurmanın büyük bir aptallık olduğunu anladı. Open Subtitles تبين أنه من السخافة تعيين متحري لهذة القضية
    Bu şekilde düşünürsen, kulağa çok saçma geliyor. Open Subtitles أعتقد أن ذلك أشبه بنو مع السخافة عندما تشرحينه بهذا الشكل
    Sence kin tutmak biraz saçma değil mi? Open Subtitles ألا تظن أنه من السخافة أن تظل تكن لي ضغينة؟
    İtalya'da hiç kimsenin Berlusconi hakkında film yapmaması saçma. Open Subtitles أن ليس من السخافة أن لا أحد في إيطاليا قد عمل فيلما عن برسكوني أبدا
    Hayır, haklısın. Sürekli senin için endişelenmem saçma. Open Subtitles لا , أنتِ محقة من السخافة أن أقلق بشأنكِ طوال الوقت
    Ama şimdi bu saçma teori sayesinde Henry Wilkins tarihe geçecek. Open Subtitles و الآن بفضل هذه السخافة هنري ويلكنز سيسجل بالتاريخ
    Sadece nişanlanmamıza rağmen hâlâ birlikte yaşamamızı biraz saçma. Open Subtitles أعتقد فقط من السخافة أننا مخطوبان ولا نعيش معاً
    Banyomda sadece insan dışkısı görmek istemem, saçma mı? Open Subtitles هل من السخافة أرغب أن تكون المخلفات في حمامي بشريّة؟
    Ah, evet. Ve bence, benden gelecek hakkında konuşmamı istemek biraz tuhaf, çünkü saçlarım beyaz, yani benim gelecek hakkında konuşmam biraz aptalca olur. TED أوه، حسناً. وإحساسي هو أنه من الغريب أن تطلبوا مني الحديث عن المستقبل، لأن شعري مليئ بالشيب. ولذلك، من السخافة أن أتحدث عن المستقبل.
    aptalca ve sıkıcı, ayrıca pek çok sersemliğe yol açıyor. Mesela: Open Subtitles إنه تافه و ممل و يؤدي .إلى كثير من السخافة
    Motorlarla uğraşmanın kafamı Albay O'Neill'ı düşünmekten alıkoyacağını düşünmüştüm, bu da aptalca, onu değiştirenin o olduğunu düşününce. Open Subtitles أعتقدت أن العمل على المحرك سيساعدني لأبعد أونيل عن أفكاري نوع من السخافة أن يكون هو الشخص الذي أستطاع القيام بهذا
    Seninkiler de 10 milyon pound değerinde bir mirası olduğunu duyduğunda aydınlandılar. - Aynı derecede gülünç. Open Subtitles وعيناك لمعت عندما سمعت أنه ترك عشرة ملايين جنيه استرليني ميراثاً ، نفس القدر من السخافة
    Joe'yu tanırım. Bir şey yaptığını sanmıyorum. Bu çok gülünç. Open Subtitles أنا اعلم جو ، واعلم انه لا يستطيع أن يفعل أي شيء لهذه السخافة
    Demek istediğin bu saçmalık gerçekten bir saçmalık mı? Open Subtitles إذاً ما تقوله أن هذه السخافة هي بالفعل سخافة؟
    Biraz aptallık hiç fena olmaz. Open Subtitles حسناً، يمكنني الإستفادة ببعض السخافة الآن
    Ahmaklığı bırakabiliriz dedim. Open Subtitles قلت أنّه يمكننا أن نتوقف عن السخافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus