"السرّاء" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi günde
        
    • kötü günde
        
    • günde "
        
    • kotu gunde
        
    • hastalıkta
        
    Karı ve koca olarak iyi günde, kötü günde, sağlıkta ve hastalıkta ölüm sizi ayırana dek onu sevip sayacak mısın? Open Subtitles ،ألا أحببتها وكرّمتها في كل الأحوال ،في السرّاء والضرّاء كزوجٍ وزوجة حتى يفرّق بينكما الموت؟
    Bugünden itibaren, iyi günde kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta, ölene dek... Open Subtitles من هذا اليوم و صاعداً , في السرّاء و الضرّاء في الصحّة و المرض , حتى يقوم الموت
    Iyi gunde, kotu gunde varlikta ve yoklukta... Open Subtitles أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر...
    Yani iyi günde kötü günde hep yanında olmasını diyorum. Open Subtitles أتعلمين، في السرّاء والضرّاء، في العسر واليُسر.
    İyi günde, kötü günde hastalıkta ve sağlıkta ömrüm boyunca seni seveceğime ve sana karşı dürüst olup saygı göstereceğime yemin ederim. Open Subtitles أعد أن أكون مخلصة لك في السرّاء و الضرّاء سواءً في المرض أو في العافيّة، سأحبّك و أحفظ عهدك لآخر يوم في حياتي
    İyi günde kötü günde muhabbeti burada geçerli değil yani. Open Subtitles لذا مبدأ السرّاء والضرّاء لا ينطبق هنا. عمَّ تتكلمين؟
    İyi günde, kötü günde. Zenginlikte, yoksullukta. Open Subtitles فى السرّاء,و الضرّاء فى الغنى,و الفقر
    İyi günde, kötü günde. Zenginlikte, yoksullukta. Open Subtitles فى السرّاء,و الضرّاء فى الغنى,و الفقر
    İyi günde, kötü günde. Zenginlikte, yoksullukta. Open Subtitles فى السرّاء,و الضرّاء فى الغنى,و الفقر
    Ben de partnerler olarak iyi ve kötü günde hayatın yüklerini bölüşüyoruz sanmıştım. Open Subtitles اعتقدُ أننا سنشارك الحياة في السرّاء والضرّاء.
    Iyi gunde, kotu gunde varlikta ve yoklukta hastalikta ve saglikta ... yalnizca birbirimizi yalnizca birbirimizi, bir omur boyu. Open Subtitles أتحمّلك وأحتويك في السرّاء والضرّاء في الغنى والفقر... في المرض والصحّة...
    ...hastalıkta, sağlıkta,... ...sevinçte, mutsuzlukta, ölüm sizi ayırana dek,... ...kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles في السرّاء والضراء، في الصحة والمرض، بالحب والحنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus