Bu davranışın mazereti olamaz. | Open Subtitles | ليس هناك عذر لهذا النوعِ مِنْ السلوكِ |
Bu sadece kaba bir davranışın açıklaması değil bir süredir küçük bir teknede yolculuk yaptığımız için içim sıkılıyor. | Open Subtitles | ليس فقط لتَوضيح بَعْض السلوكِ الوقحِ... ... لكنلأن... ... نحنعلىمركبصَغيرلفترة و... |
Bu barbarca davranışlara tolerans göstermem. | Open Subtitles | أنا سوف لَنْ أَتحمّلَ هذا السلوكِ البربريِ |
Ama galiba beni daha da üzen, bu davranışlara gerekçeler bulmayı öğrenmiş olmam. | Open Subtitles | لكن أعتقد الذي يَجْلبُني أكثر الحُزنِ بأنّني تَعلّمتُ لتَبرير هذا السلوكِ. |
Genellikle eşlerinin bu tip davranışlarına tolerans gösteren kadınlar... ..özsaygılarının olmayışından muzdariptir. | Open Subtitles | عادة نِساء الذي يَتحمّلُ هذا النوعِ مِنْ السلوكِ مِنْ أزواجِهم يَعاني مِنْ قضايا إحترامِ الذات المنخفضةِ. |
İnsan psikolojisi prensiplerini, hayvan davranışlarına uygulayamazsın. | Open Subtitles | أنت ببساطة لا تَستطيعُ تَطبيق المبادئِ عِلْمِ نفْس إنسانيِ - إلى السلوكِ الحيوانيِ. |
Steven, böyle bir davranışı ödüllendirmeyeceğiz. | Open Subtitles | أَيّ؟ ستيفن، نحن لا نُكافئُ هذا نوع السلوكِ. |
Bayan Fletcher okulunda böyle davranışları hiç hoş karşılmaz. | Open Subtitles | سوف لَنْ يَتحمّلَ مثل هذا السلوكِ مدرسة السّيدةِ فليتشير. |
Cubs taraftarı olarak harcanan bir hayat bile bu davranışın bahanesi olamaz. | Open Subtitles | حتى a حياة تَجْذير للأشبالِ لا عذرَ لهذا السلوكِ. |
Kambur balinaları çoğu davranışı halen gizemini koruyor. | Open Subtitles | مُعظم السلوكِ الأحدبَ مازالَ لغز. |
insanlar içgüdü kelimesini kullanırlar çünkü davranışı önemsemezler otururlar ve eksik bilgi ile değerlendirirler ve şöyle şeyler derler: | Open Subtitles | يَستعملُ الناسُ كلمةَ quot; غريزةَquot; لأنهم لا يَستطيعونَ تَفسير السلوكِ. |
Bu tür davranışları bir "Yatak Kralı" ndan bekliyorsunuz... | Open Subtitles | تَتوقّعُ هذا النوعِ مِنْ السلوكِ مِنْ a ملك مفرشِ، |
Böyle davranışları aklım almıyor.. Ahlaksız sapıklar... | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ مثل هذا السلوكِ |