Yüce Ekselansları, Büyük Düşesimize hazır olduğumuzu bildirir misin? | Open Subtitles | أخبر صاحبة السمو الملكي الدوقة الكبرى أننا مستعدون |
Baylar bayanlar, Varolmayan Ülke'nin Yüce Kralı Michael | Open Subtitles | اللوردات والسيدات، صاحب السمو الملكي الملك مايكل |
Prens hazretleri için bu hafta sonlarını mükemmel yapmak için nasıl çalıştığını biliyorsun. | Open Subtitles | فأنت تعلم كم تجتهد هي بالعمل لأنجاح مثل هذه العطل .لصاحب السمو الملكي |
Majesteleri, Prens hazretleri Ekselansları İngiltere Büyükelçisi ve Lady Topham. | Open Subtitles | صاحب السمو الملكى .. صاحب المعالى السفير البريطانى .. و ليدى توفام |
Öyleyse gerçek adın, Majesteleri Prens Jai Singh Rathore olmalı. | Open Subtitles | يجب ان يكون صاحب السمو راج كومار جاي سنج راتور |
Geciktiğim için özür dilerim, Majesteleri, ama bir son dakika işi çıktı. | Open Subtitles | أقدم أعتذراتى لتأخرى يا صاحب السمو و لكن السبب بعض الاعمال العاجلة |
Onların Prenses hazretleri için yeterli değilmişim. | Open Subtitles | ليس لصاحبة السمو .. أخبريهم بكل شئ لمَ لا تخبريهم بهذا؟ |
Ekselansları buradasınız çünkü bize bu ilahi törende yardım edeceksiniz. | Open Subtitles | صاحبة السمو هل انت هنا لمساعدتنا في هذا الحفل الالهي. |
Bu sayede, katıldığım partilerde herkese partnerimin Yüce biri olduğunu söyleyebileceğim. | Open Subtitles | لكي استطيع في الحفلات اخبار الجميع ان شريكي واحد من اصحاب السمو. |
Yüce Ekselansları çok halsiz olacağından... birkaç üyeden fazlasını kabul edemeyecektir. | Open Subtitles | سوف تكون صاحبة السمو أضعفمنأن تقابلأكثرمن... |
Bağışlayın Yüce efendim. | Open Subtitles | معذره .. معذره.. يا صاحبة السمو |
Yüce Şahın Büyükelçisi... | Open Subtitles | سفير صاحب السمو شاه عذراً, عذراً |
Size bu şeref verilirse kendilerine Grandük hazretleri deyin. | Open Subtitles | . وأن يكون لكم الشرف الوصى لابد أن يكون فى المقدمة صاحب السمو الدوق الأكبر |
- Şeref duydum Grandük hazretleri. | Open Subtitles | هذا بطلنا لى عظيم الشرف لمقابلتكم صاحب السمو سيدى الدوق |
"Grandük hazretleri Karpatya Kral Naibi Charles, Bayan Elsie Marina'dan 21 Haziran 1911, saat gece 12'de yani bu akşam, akşam yemeği için Karpatya Büyükelçiliği'ne teşrifini rica ederler." Şaka mı bu? | Open Subtitles | صاحب السمو الدوق الدوق الأكبر تشارلز الأمير و نائب جلالة ملك كارباثيا يدعو الأنسة إلسى مارينا لحضور حفل عشاء هذا المساء |
Prens Michael saygılarını sunmak için bekliyor Majesteleri. | Open Subtitles | صاحب السمو الأمير مايكل ينتظر ليبدى إحترامه لشخصك يا صاحب الجلاله |
Majesteleri, özür dilerim Ama bilmeniz gereken bir şey var. | Open Subtitles | أصحاب السمو ، أعذرونى ولكن هنالك شىء تريدوا أن تعلموة |
Ekselansları Veliaht Prensimiz ve Ekselansları Prenses Arabella. | Open Subtitles | و صاحب السمو, الامير و صاحبة السمو الاميرة اربيلا |
Tabiki Lancelot ve Prenses Euphemia'da hazır olmalı. | Open Subtitles | طبعا لانسيلوت وصاحبة السمو الأميرة يوفيميا يجب أن يكونوا حاضرين |
Sizleri Altes'le baş başa bırakıyorum. | Open Subtitles | سوف أتركم أيها السادة مع صاحب السمو الملكي |