"السمو" - Traduction Arabe en Turc

    • Yüce
        
    • hazretleri
        
    • Prens
        
    • Majesteleri
        
    • Prenses
        
    • Ekselansları
        
    • Altes
        
    Yüce Ekselansları, Büyük Düşesimize hazır olduğumuzu bildirir misin? Open Subtitles أخبر صاحبة السمو الملكي الدوقة الكبرى أننا مستعدون
    Baylar bayanlar, Varolmayan Ülke'nin Yüce Kralı Michael Open Subtitles اللوردات والسيدات، صاحب السمو الملكي الملك مايكل
    Prens hazretleri için bu hafta sonlarını mükemmel yapmak için nasıl çalıştığını biliyorsun. Open Subtitles فأنت تعلم كم تجتهد هي بالعمل لأنجاح مثل هذه العطل .لصاحب السمو الملكي
    Majesteleri, Prens hazretleri Ekselansları İngiltere Büyükelçisi ve Lady Topham. Open Subtitles صاحب السمو الملكى .. صاحب المعالى السفير البريطانى .. و ليدى توفام
    Öyleyse gerçek adın, Majesteleri Prens Jai Singh Rathore olmalı. Open Subtitles يجب ان يكون صاحب السمو راج كومار جاي سنج راتور
    Geciktiğim için özür dilerim, Majesteleri, ama bir son dakika işi çıktı. Open Subtitles أقدم أعتذراتى لتأخرى يا صاحب السمو و لكن السبب بعض الاعمال العاجلة
    Onların Prenses hazretleri için yeterli değilmişim. Open Subtitles ليس لصاحبة السمو .. أخبريهم بكل شئ لمَ لا تخبريهم بهذا؟
    Ekselansları buradasınız çünkü bize bu ilahi törende yardım edeceksiniz. Open Subtitles صاحبة السمو هل انت هنا لمساعدتنا في هذا الحفل الالهي.
    Bu sayede, katıldığım partilerde herkese partnerimin Yüce biri olduğunu söyleyebileceğim. Open Subtitles لكي استطيع في الحفلات اخبار الجميع ان شريكي واحد من اصحاب السمو.
    Yüce Ekselansları çok halsiz olacağından... birkaç üyeden fazlasını kabul edemeyecektir. Open Subtitles سوف تكون صاحبة السمو أضعفمنأن تقابلأكثرمن...
    Bağışlayın Yüce efendim. Open Subtitles معذره .. معذره.. يا صاحبة السمو
    Yüce Şahın Büyükelçisi... Open Subtitles سفير صاحب السمو شاه عذراً, عذراً
    Size bu şeref verilirse kendilerine Grandük hazretleri deyin. Open Subtitles . وأن يكون لكم الشرف الوصى لابد أن يكون فى المقدمة صاحب السمو الدوق الأكبر
    - Şeref duydum Grandük hazretleri. Open Subtitles هذا بطلنا لى عظيم الشرف لمقابلتكم صاحب السمو سيدى الدوق
    "Grandük hazretleri Karpatya Kral Naibi Charles, Bayan Elsie Marina'dan 21 Haziran 1911, saat gece 12'de yani bu akşam, akşam yemeği için Karpatya Büyükelçiliği'ne teşrifini rica ederler." Şaka mı bu? Open Subtitles صاحب السمو الدوق الدوق الأكبر تشارلز الأمير و نائب جلالة ملك كارباثيا يدعو الأنسة إلسى مارينا لحضور حفل عشاء هذا المساء
    Prens Michael saygılarını sunmak için bekliyor Majesteleri. Open Subtitles صاحب السمو الأمير مايكل ينتظر ليبدى إحترامه لشخصك يا صاحب الجلاله
    Majesteleri, özür dilerim Ama bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles أصحاب السمو ، أعذرونى ولكن هنالك شىء تريدوا أن تعلموة
    Ekselansları Veliaht Prensimiz ve Ekselansları Prenses Arabella. Open Subtitles و صاحب السمو, الامير و صاحبة السمو الاميرة اربيلا
    Tabiki Lancelot ve Prenses Euphemia'da hazır olmalı. Open Subtitles طبعا لانسيلوت وصاحبة السمو الأميرة يوفيميا يجب أن يكونوا حاضرين
    Sizleri Altes'le baş başa bırakıyorum. Open Subtitles سوف أتركم أيها السادة مع صاحب السمو الملكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus