"السنوات الثلاثة" - Traduction Arabe en Turc

    • üç yıl
        
    • üç yıldır
        
    • üç yılda
        
    Sonraki üç yıl boyunca Kadersiz genç kız, onu okula kabul etmesinin bir bedeli olarak her gün o adamla seks yapmak zorunda kalıyor. TED ،وفي السنوات الثلاثة الموالية سيكون مصيرها ممارسة الجنس معه كل يوم لرد جميل إدخالها إلى الجامعة
    Çin'in devlet başkanı önümüzdeki üç yıl içinde kalan yüzde birlik kesimin de barajı geçeceğinin sözünü veriyor. TED وتعهّد رئيس الصين بأنّه وفي غضون السنوات الثلاثة المقبلة، سيعبر عشرات الملايين المتبقية فوق هذه العتبة.
    Onunla üç yıl önce Kenya' da tanıştım. TED التقيت بها في السنوات الثلاثة الفارطة في كينيا .وتم ختان اقنس عندما كانت طفلة صغيرة
    Bu yüzden son üç yıldır ekibim ve ben, elinize sığan ve ne soluduğunuzu bilmenize yardımcı olan bir teknoloji inşa ediyoruz. TED في السنوات الثلاثة الماضية، قمت مع فريقي بصناعة تكنولوجيا من شأنها مساعدتك على معرفة ما تتنفس وتقبضها بسهولة في يدك.
    Söyle ona kendisi boş bir hayalin peşinden koşarak bütün vaktini ve parasını harcarken üç yıldır taksicilik yaparak ona destek çıkan amcasının görünüşüyle dalga geçerek neyi amaçladığını merak ediyorum. Open Subtitles أخبرها: أني أتسائل كيف تتحدث هكذا مع عمها الذي دعمها هذه السنوات الثلاثة بعمله كسائق تكسي لها بينما كانت تضيع الوقت
    Son üç yıldır oynadığı her şey fiyasko. Open Subtitles لقد كانت تتخبط فى السنوات الثلاثة الماضية
    Son üç yılda Cumhuriyetçilerin gücüne hepimiz şahit olduk. Open Subtitles التي شهدناها خلال السنوات الثلاثة الأخيرة بوجود الجمهوريين في سدّة الحكم
    Serada bu üç yıl seni yumuşamıştır. Open Subtitles هذه السنوات الثلاثة في البيت الزجاجي جعلتك لينا
    İlk üç yıl pastanı çöp kutusuna attım. Open Subtitles في السنوات الثلاثة الأولى، رميتُ بكعكتكِ في الحاوية
    Ve son iki ya da üç yıl içinde, çim biçen robotlar gördük: Alttaki Husqvarna, üstteki bir İsrail şirketi olan Friendly Robotics. TED كما أننا رأينا خلال السنوات الثلاثة الأخيرة روبوتات جز العشب هوسكفاما في الأسفل, والروبوتات الصديقة في الأعلى من شركة إسرائيلية
    Avrupa'daki savaş sona erdiğinden beri geçen üç yıl boyunca... .. insanlık pek fazla değişmedi. Open Subtitles خلال السنوات الثلاثة التي انقضت منذ نهاية الحرب في أوروبا... لم يعبر البشر لبر الأمان بعد
    Son üç yıl içinde Jones'un müvekkilleri için anonimleştirdiği bütün işlerin bir listesini yollatırım. Open Subtitles جعلتها ترسل لائحة بكل أعمال محامي (جونز) لموكله خلال السنوات الثلاثة الماضية.
    Sör, son üç yıldır vesayetim sizin elinizde. Open Subtitles سيدي خلال السنوات الثلاثة الماضية استوليت على معظم ميراثي
    Geçen üç yılda çok şey değişmiştir. Open Subtitles الكثير قد تغير خلال تلك السنوات الثلاثة الماضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus