Bir çocuğa oyuncak teklif ederek onu cezbetmek çok kolay. | Open Subtitles | ومن السهل جدا جذب الطفل إذا كنت ستقدم له لعبة |
MM: Evet, bir araç geliştiriyoruz. yayıncılar için bu tür içerikleri üretmeyi çok kolay hale getiriyor. | TED | مايك ماتاس: نعم، نحن نبني أداة تجعل من السهل جدا على الناشرين الآن إنشاء هذا المحتوى. |
Bu seviyede bilgiyi arıyorken yapmaya çalışıtğınız şeyin izini kaybetmek çok kolay. | TED | أظن أنه عند بحثك في معلومات بهذا المستوى، يكون من السهل جدا أن تفقد طريقك نحو هدفك. |
Pes edip yalanlarına inanmak o kadar kolay olurdu ki. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون من السهل جدا التنازل ونؤمن أكاذيبهم. |
Bir adamın bir başkasını öldürmesi neden bu kadar kolay? | Open Subtitles | لماذا يكون من السهل جدا لبعض الرجال قتل الآخرين؟ |
Sağlık teşebbüsleri için para toplamak çok kolay. | TED | من السهل جدا جمع المال لمشاريع الرعاية الصحية |
Çünkü bu durumların mutlak olduğunu düşünme tuzağına düşmemiz çok kolay. | TED | لأنه من السهل جدا أن نقع في فخ أن نظن أن هذه الصيغ مطلقة. |
Telefon hatları vardı, bu yüzden internet gibi yeni fikirler getirmek çok kolay. | TED | لديهم خطوط الهاتف, لذلك فإنه من السهل جدا تطبيق فكرة جديدة , مثل الإنترنت. |
Özel yapışkan formülüyle ikisinin de kullanımı çok kolay. | Open Subtitles | من السهل جدا أن تطبق كلهما مع صبغة اللاصق الخاص. |
Devriye seyirlerimizi bulmak onun için çok kolay olurdu. | Open Subtitles | سيكون من السهل جدا بالنسبة له معرفة نظام دوريتنا. |
Alması çok kolay. | Open Subtitles | اللعينة' من السهل جدا أن تحصل علي واحدة. |
Bunun çok kolay olduğunu düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | لي أن أعتبر كنت تعتقد أن كان من السهل جدا. |
Bütün bunlardan sonra, Andy, kalmak çok kolay değil mi? | Open Subtitles | لأنه بعد كل شيء يا آندي كان من السهل جدا أن تبقى أليس كذلك ؟ |
O merdivenleri bitirmek çok kolay olacak. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون من السهل جدا لإنهاء تلك السلالم. |
Hedwig'i gönderme riskine giremezdim. Dünya Kupası'ndan beri Bakanlık, birçok baykuşun yolunu kesip durduruyor ve Hedwig çok kolay tanınıyor. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أخاطر بإرسال تلك الرساله مع هيدويج حيث من السهل جدا على مسئولى الوزاره |
Şüpheli, o almak için çok kolay oldu. | Open Subtitles | هذا مشكوك فيه لأنه كان من السهل جدا أخذها. |
Uluslararası bankacılık sistemi ile başka ülkenin ekonomisine dokunmak çok kolay. | Open Subtitles | مع النظام المصرفي العالمي يكون من السهل جدا أن تشّل اقتصاد بلد آخر. |
Arkadaşınıza yalan söylemek ne zaman bu kadar kolay hale geldi? | Open Subtitles | متى اصبح من السهل جدا , الكذب على اصدقائك |
O kadar kolay ki! | Open Subtitles | فمن السهل جدا أن تدفعه قبل تضليل قوة اللجنة، |
Yani, bir doktor hastasını kaybetse de işine devam edebilir ama biz hemşireler o kadar kolay yırtamıyoruz. | Open Subtitles | أعني، يمكن للأطباء يقتل المريض والحفاظ على وظائفهم، لكن لممرضة، نحن لا النزول من السهل جدا. |
felakete götüren çöküş Riski artırarak performansı artırmak çok kolaydır. | Open Subtitles | أنه من السهل جدا تحسين الأداء باتخاذ خطوات أكثر خطورة |