"السيء الوحيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek kötü
        
    Tek kötü tarafı, bazen gerçek kiraz parçaları dişlerinin arasında kalıyor. Open Subtitles الجزء السيء الوحيد أنه أحيانا تعلق بأسنانك
    Tek iyi şey,yok etmek. Tek kötü şey ise,zayıflık. Open Subtitles .الشيء الجيّد الوحيد هو التدمير .والشيء السيء الوحيد هو الضعف
    Orada iş yapan Tek kötü adam Haldeman değil. Open Subtitles إنّ (هيلدمان)، ليس الشخص السيء الوحيد الذي يمارس الأعمال التجارية هناك
    Buradaki Tek kötü adam sensin, Stan. Open Subtitles الشخص السيء الوحيد هنا هو أنت يا (ستان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus