"السيارة حتى" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar arabada
        
    • kadar arabayı
        
    • kadar arabanın
        
    • için arabayı
        
    • kadar kontağı
        
    • kadar arabadan
        
    Ailemle pazar yemeğine geç kaldım o yüzden seni geri gönderebilene kadar arabada bekle. Open Subtitles لقد تأخرت على عشاء الأحد مع العائلة يجب أن تنتظر في السيارة حتى يمكنني أن أرسلك للماضي
    Evet, gözlemci ben ortaya çıkana kadar arabada bekliyor. Open Subtitles يوميء؟ أجل, فالمراقب كان ينتظر في السيارة حتى أخرُج
    Gidene kadar arabayı çalıştırmayacağım. Open Subtitles لن أفتح هذه السيارة حتى تكوني قد إختفيتِ
    Bak, ben polise ulaşıncaya kadar arabayı takip etmemiz gerek. Open Subtitles اسمع، يجب أن نتبع هذه السيارة حتى يتسنى لي الاتصال بالشرطة، اتفقنا؟
    Biz anayoldan çıkana kadar arabanın öünde kal. Open Subtitles سر بجانب السيارة حتى نصل إلى المَخرج
    Otoyoldan çıkana kadar arabanın önünde kal. Open Subtitles سر بجانب السيارة حتى نصل إلى المَخرج
    Jack'in kavga ettiğimizi görmemesi için arabayı çevirmen... Open Subtitles لأنك قمت بإبعاد السيارة حتى لا يرانا جاك ونحن نتشاجر
    Açılana kadar kontağı kapatıyorum. Open Subtitles ساطفئ السيارة حتى ينتهي هدا الازدحام
    - Hayır. Bu konuyu konuşana kadar arabadan inmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles كلا, لن ادعك تخرجين من هذه السيارة حتى نتكلم بشأن هذا
    Bu arada Brian şarkı bitene kadar arabada kalacağım. Tamam. Open Subtitles برايان) ، أنا فقط سأجلس) في السيارة حتى تنتهي الأغنية
    Ben çağırana kadar arabada bekleyin. Open Subtitles ابق فى السيارة حتى أناديك
    Grand ve Essex'e kadar arabayı izledim ama Kanal'ın güneyindeki trafik kameraları bozuk. Open Subtitles السيارة حتى شارع (جراند) و (إيسكس) لكن كاميرات المرور كانت مُعطلة جنوب القناة.
    Ben dönene kadar arabanın reisi sensin. Open Subtitles أنت قائد السيارة حتى عودتي
    - Seni çağırana kadar arabanın içinde kal. Open Subtitles -ابق في السيارة حتى أستدعيك
    Jack'in kavga ettiğimizi görmemesi için arabayı çevirmen... Open Subtitles لأنك قمت بإبعاد السيارة حتى لا يرانا جاك ونحن نتشاجر
    Yere kapaklanmaman için arabayı durdurmamı ister misin önce? Open Subtitles تريدني أن أوقف السيارة حتى لا تفقد رأسك؟
    Büyütece... "Emniyet kemerinizi takıncaya kadar kontağı açmıyorum." Open Subtitles أُكبّر الأمر... "لن أُشغل السيارة حتى يربطوا الأحزمة"
    Annen beni eve bırakana kadar arabadan çıkmayacağım. Open Subtitles لن أخرج من السيارة حتى تأخذني أمكِ لمنزلي
    Yeni bir laf duyana kadar arabadan inmene izin yok. Open Subtitles لن أدعك تخرج من السيارة حتى تعدنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus