"السّكّة الحديديّة" - Traduction Arabe en Turc

    • demiryolu
        
    • Demiryolunda
        
    • demiryoluna
        
    • demiryolunu
        
    • Demiryolundan
        
    • demiryollarında
        
    Başarısız olursak veyahut gecikirsek Central Pacific'e karşı sürdürdüğüm yarışı kaybederim. demiryolu da batar. Open Subtitles وإن فشلنا، أو تأخّرنا، سأسخر سباقي ضدّ اتّحاد المحيط الهادئ وستصبح السّكّة الحديديّة فشلًا.
    demiryolu iflas edecek muhtemelen, sen de işsiz kalacaksın. Open Subtitles وستفشل السّكّة الحديديّة على الأرجح، ولن يكون لديكَ عمل.
    Demiryolunda birincil bir mülke sahip olan gururlu insanlar farzedin kendinizi. Open Subtitles اعتبر نفسكَ مالكَ أوّل قطعةٍ في عقارات السّكّة الحديديّة.
    Ben Demiryolunda çalışan alçakgönüllü biriyim. Open Subtitles إذْ أنّي موظّف متواضع في السّكّة الحديديّة.
    demiryoluna mil başına ödeme yapılmış. Open Subtitles السّكّة الحديديّة تحصل على المال على كلّ ميل.
    Fakat onlar en kolay sorun olacak eğer bu demiryolunu kontrol altına alamazsak. Open Subtitles لكنّهم سيكونون أقلّ مشاكلنا إن لم نُسيطر على السّكّة الحديديّة.
    Demiryolundan ayrıldığını duydum. Open Subtitles سمعتُ أنّكَ استقلتَ من السّكّة الحديديّة.
    Sizin için de demiryollarında kalıcı, saygıdeğer bir mevki. Open Subtitles ولكَ سيكون هنالك موقف احترام ثابت على هذه السّكّة الحديديّة.
    demiryolu ilerlerken geride kalanlar yalnızca cılız hödüklerle onların sarkık memeli karıları ve viyak viyak zırlayan bebeleridir. Open Subtitles الرّجالُ النَّحلَى الخُرْق مع نسائهم ذوات الثُّدِيّ المترهّلة ورُضعائهنّ ذوي الأصوات العالية هم من يَبقَوْن عند تلك السّكّة الحديديّة.
    Tüm bu demiryolu muhabbeti sizi sıkmış olmalı. Open Subtitles كلّ هذا الحديث عن السّكّة الحديديّة لا بدّ أنّه أملّكِ. -بتاتًا.
    Bayan Bell'in bu demiryolu için çok önemli olduğunu bilmelisiniz. Open Subtitles عليكِ العلم أنّ السّيّدة (بِل) مهمّة جدًّا لهذه السّكّة الحديديّة.
    Bu demiryolu bana her türlü sefaleti çektirdi. Open Subtitles لقد تحمّلتُ كلّ حرمان لأجل هذه السّكّة الحديديّة!
    Demiryolunda yapacak iş arıyo'm. Open Subtitles إنّي أبحثُ عن عملٍ في السّكّة الحديديّة.
    Bana bu Demiryolunda yer yok. Open Subtitles ليس هُنالك مكان لي في هذه السّكّة الحديديّة.
    Demiryolunda parlak bir geleceği var. Open Subtitles لديه مستقبل في هذه السّكّة الحديديّة.
    Şunu da aklınızdan çıkartmayın, Bohannon'ın kendisi de Demiryolunda çalışıyor. Open Subtitles واسمع هذا، إنّ (بوهانون) يعمل بنفسه في السّكّة الحديديّة.
    Arkadaşınız olsun ya da olmasın demiryoluna sabotaj düzenlediği için asılacak. Başına nöbetçi dikeceğim. Open Subtitles سواء كان صديقكِ أم لا، سيُشنق لتخريب السّكّة الحديديّة.
    Sen de muaf olurdun demiryoluna olan borcundan. Open Subtitles إنّكَ كنت لتكون حرًّا... من دينكَ تجاه السّكّة الحديديّة.
    Onunla yattın mı! Thomas, her şeyimi bu demiryoluna verdim. Open Subtitles لقد وهبتُ كلّ ما أملك لأجل هذه السّكّة الحديديّة يا (توماس).
    Fakat onun için bu demiryolunu kuruyordum. Open Subtitles لكنّي كنت أبني هذه السّكّة الحديديّة له.
    Bu demiryolunu ikimiz kurabiliriz. Open Subtitles أنا وأنتَ بإمكاننا بناء هذه السّكّة الحديديّة معًا.
    Benim de bu Demiryolundan ve senden başka şeyim yok. Open Subtitles وأنا. أنتَ كلّ ما لديّ بجانب هذه السّكّة الحديديّة.
    Demiryolundan iki şekilde ayrılırsın. Open Subtitles -هنالك طريقتان لمغادر هذه السّكّة الحديديّة .
    Bay Durant, bana demiryollarında kalıcı bir iş teklif etti. Bana ortaklık teklif etti. Open Subtitles -لقد عرض عليّ السّيّد (دورانت) مكانًا دائمًا في السّكّة الحديديّة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus