"السّلامة إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • veda
        
    • elveda
        
    Sadece bir dostuma veda ediyordum. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ مع السّلامة إلى صديق قديمِ.
    Wittenborn'lara uğrayıp veda etsek iyi olacak. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ من المحتمل في ورأي مع السّلامة إلى وتينبورس، مع ذلك،
    Müsrif binalara veda edin. Open Subtitles قُلْ مع السّلامة إلى البناياتِ المبذّرةِ.
    elveda evinde bulamadığı heyecanı arayan kocalar. Open Subtitles مع السّلامة إلى الزوجِ يَبْحثُ عن الاثارُة هم لا يَستطيعونَ التَوَاصُّل للبيتِ.
    Bunlara elveda diyebilmen için uğradım. Open Subtitles أنا فقط حَصلتُ على لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ يَقُولَ مع السّلامة إلى هذه.
    Birazdan tabutunun kapağını kapatacağız... ve Jason'a sonsuza kadar veda edeceğiz. Open Subtitles في بضعة ثواني، نحن سَنَغْلقُ الصندوقَ... وقول مع السّلامة إلى جيسن إلى الأبد.
    Ama yine de bu menajer rolü yapan beceriksiz cüceye veda edemeyecek kadar suçlu hissediyorsun. Open Subtitles رغم بأنك مذنبا جدا عن القول مع السّلامة إلى homunculus الأحمق الذي يتظاهر بصفة مديرك.
    Eğer Nikki ve senin için en iyi olanı yapmak istiyorsan, birilerine elveda demek zorunda kalacaksın sonsuza dek. Open Subtitles إذا أنت تَعمَلُ الذي أفضل لَك ونيكي، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للقَول مع السّلامة إلى شخص ما إلى الأبد.
    Babama bir elveda bile diyemedim. Open Subtitles أنا مَا وَصلتُ إلى الرأي مع السّلامة إلى الأَبِّ.
    Yüzüğe ve ifade ettiği her şeye elveda de. Open Subtitles قُلْ مع السّلامة إلى لخاتمكِ وكُلّ شيء يُمثّلُه
    elveda tatlı fetişist. Open Subtitles مع السّلامة إلى الشهواني الحلوِّ.
    Dondurmacı hatuna elveda ettin mi? Open Subtitles يا، قُلتَ مع السّلامة إلى "Gelato" Lollobrigida"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus