Sadece bir dostuma veda ediyordum. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ مع السّلامة إلى صديق قديمِ. |
Wittenborn'lara uğrayıp veda etsek iyi olacak. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ من المحتمل في ورأي مع السّلامة إلى وتينبورس، مع ذلك، |
Müsrif binalara veda edin. | Open Subtitles | قُلْ مع السّلامة إلى البناياتِ المبذّرةِ. |
elveda evinde bulamadığı heyecanı arayan kocalar. | Open Subtitles | مع السّلامة إلى الزوجِ يَبْحثُ عن الاثارُة هم لا يَستطيعونَ التَوَاصُّل للبيتِ. |
Bunlara elveda diyebilmen için uğradım. | Open Subtitles | أنا فقط حَصلتُ على لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ يَقُولَ مع السّلامة إلى هذه. |
Birazdan tabutunun kapağını kapatacağız... ve Jason'a sonsuza kadar veda edeceğiz. | Open Subtitles | في بضعة ثواني، نحن سَنَغْلقُ الصندوقَ... وقول مع السّلامة إلى جيسن إلى الأبد. |
Ama yine de bu menajer rolü yapan beceriksiz cüceye veda edemeyecek kadar suçlu hissediyorsun. | Open Subtitles | رغم بأنك مذنبا جدا عن القول مع السّلامة إلى homunculus الأحمق الذي يتظاهر بصفة مديرك. |
Eğer Nikki ve senin için en iyi olanı yapmak istiyorsan, birilerine elveda demek zorunda kalacaksın sonsuza dek. | Open Subtitles | إذا أنت تَعمَلُ الذي أفضل لَك ونيكي، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للقَول مع السّلامة إلى شخص ما إلى الأبد. |
Babama bir elveda bile diyemedim. | Open Subtitles | أنا مَا وَصلتُ إلى الرأي مع السّلامة إلى الأَبِّ. |
Yüzüğe ve ifade ettiği her şeye elveda de. | Open Subtitles | قُلْ مع السّلامة إلى لخاتمكِ وكُلّ شيء يُمثّلُه |
elveda tatlı fetişist. | Open Subtitles | مع السّلامة إلى الشهواني الحلوِّ. |
Dondurmacı hatuna elveda ettin mi? | Open Subtitles | يا، قُلتَ مع السّلامة إلى "Gelato" Lollobrigida"؟ |