Herkes huzuru hak eder, Eric. | Open Subtitles | {\pos (190,240)}(الجميع يستحق السّلم يا (إريك |
Herkes huzuru hak eder, Eric. | Open Subtitles | {\pos (190,240)}(الجميع يستحق السّلم يا (إريك |
Tanrımızın kollarında sonsuz huzuru ve rahatlığı bulması için dua edelim. | Open Subtitles | "توماس تشارلز كامبتن))" "1862-1868" فلنصلي لكي يجد السّلم والراحة الأبدية بين أيادي الرّب |
Biliyorum. Bu çürük bir merdiven ki üzerinde bazı gelişmiş ekipmanlar taşıyorum. | Open Subtitles | أعلم، لكن السّلم غير ثابت و إنني أقوم بنقل بعض المُعدات الحسّاسة. |
Kumarı bırakma sebebim bu. Bu ve yürüyen merdiven her zaman bozuk. | Open Subtitles | هذا سبب توقّفي عن المُراهنة هذا وأيضًا السّلم المتحّرك كان معطّلاً دومًـا. |
Adamlarınız içeride kalmayacak. Bu tüpü alın ve merdiven boşluğuna koyup bana bilgi verin. | Open Subtitles | أنتما، ضعا القنينة ببئر السّلم وتواصلا معي مباشرة |
merdiven seni danışmaya çıkaracak. | Open Subtitles | سيقودك السّلم إلى مكتب الإستقبال |