"السّيدِ" - Traduction Arabe en Turc

    • bay
        
    - Sanırım, geçen hafta bay Durrell'in babasıyla ilişkisini tartışıyorduk. Open Subtitles مَا كَانتْ نُناقشُ، الأسبوع الماضي، علاقة السّيدِ دوريل مَع أبّيه؟
    Yine de bay Yates tartışmamıza karşılık verdi ve kiracıların ısısını geri açtı. Open Subtitles بالرغم من أن السّيدِ يايتس رَدَّ إلى حجّتِي المقنعةِ وإستعادَ حرارة المستأجرين على.
    bay Harrison'ın hilekarlığı açığa çıkacak... ve onu milyonlarından uzaklaştıracağım. Open Subtitles السّيدِ هاريسن سكام سوف يكتشف وأنا سَأُحصل على ملايين منه.
    Müteveffa bay Quill'e olan sadakatiniz göz yasartc. Open Subtitles ولائكَ إلى السّيدِ الميتِ كويل مُؤَثِّرُ جداً، آنسة بيلانت.
    bay Biegler bir nedenle etraf sis bulutuyla kaplyor. Open Subtitles اشعر بان السّيدِ بيغلر يحاول ان يخفي عنا نواياه
    Jüri, bay Biegler'in nutkunu göz ard etsin. Open Subtitles هيئة المحلفين سَتُتجاهل خطابَ السّيدِ بيغلر.
    bay Petrix bana evini verdi... çocuklar öğleden sonra eşyaları taşıyacaklar. Open Subtitles إستأجرتُه مِنْ السّيدِ بيتركسن . . بَعْض الأولادِ سيحملون صَناديقي هذا المساء.
    Ama, bay Ferguson'a ait. Onu çalmadığından eminim. Open Subtitles مِنْ السّيدِ فيرغسن بالتأكيد لَيسَت مسروقَة
    Sözünü ettiğim kişi, bay Michael James. Open Subtitles أَنا بالإشارة إلى لا شيئ ما عدا السّيدِ مايكل جيمس.
    Yağın bir kısmını kesmeye çalıştım ama bay Whyte harika bir yönetici. Open Subtitles احاول قَطْع بعض مِنْ الدهنِ، لكن مديرَ السّيدِ وايتي الرائع.
    Onu aşağıya götürün ve bay Bond'un yanına kapatın. Open Subtitles خُذْها لتحت و إسجنْها مَع السّيدِ بوند. يا لها من شفقة.
    Hata yok efendim. bay Willard Whyte'ın kesin emirleri ve tebrikleriyle. Open Subtitles بالأوامرِ المعيّنةِ ومَع تقديرات السّيدِ ويلارد وايتي.
    Tam olarak, bay Han'ın düzenlediği turnuvadan söz ediyorum. Open Subtitles بشكل مُحدّد , بطولة نظّمتْ مِن قِبل السّيدِ هان.
    bay Bond'un kaçışıyla ilgili hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles انا لا اجد اي شيءَ مُسَلِّيَ حول هروبِ السّيدِ بوند.
    Beş numaralı hatta bay Hamm'dan acil bir telefon var. Open Subtitles عِنْدَي مكالمة طارئُة على خَطِّ خمسة مِنْ السّيدِ هام.
    bay Goodman'ın ve sizin aileniz yaralanmalardan haberdar edildi ve her şey yolunda. Open Subtitles والدا السّيدِ غودمان ووالداك كَانَا قد ابلغا عن إصاباتِكِ وكُلّ شيء قد تم التكفَل به
    bay Kessler kırdaki saldırı hakkında herhangi bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل قالَ السّيدِ كيسلر أيّ شئ بخصوص الهجوم الي حصل في الأرض البورِ؟
    Bu bay Goodman'in fikri değildi. O sizin yakın arkadaşınız. Open Subtitles هذة لَيسَت بفكرةَ السّيدِ غودمان فهو صديقك المفضَل
    Ama sizin ya da bay Blaylock'ın aklınıza bir şey gelirse beni arayabilirsiniz. Open Subtitles لكن لو أنت أَو السّيدِ بلايلوك فكرتم في أيّ شئِ ارجوكي كلميني
    bay Bouchard ile görüşebilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ نَتكلّمُ مع السّيدِ بوشارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus