"الشائعات" - Traduction Arabe en Turc

    • dedikodular
        
    • söylentiler
        
    • dedikodu
        
    • dedikoduları
        
    • dedikodulara
        
    • söylentileri
        
    • göre
        
    • söylenti
        
    • Söylentilere
        
    • Söylentiye
        
    • dedikoduların
        
    • söylentilerin
        
    • dair
        
    • dedikoduya
        
    • dedikodusunu
        
    Bu sırada, dedikodular sanki bir petrol kuyusu bulunmuşçasına etrafa yayılıyor. Open Subtitles في هذه الأثناء , انتشرت الشائعات في البلدة مثل تسرب الزيت
    Ama... zaman zaman bazı rahatsız edici dedikodular da duyuyorsunuz. Open Subtitles لكن .. هناك بعض الشائعات المقلقة تسمعونها من وقت لآخر
    Senetlerini sadece söylentiler yolunda gittiğinde ve şirketin borsaya açıldığı gün nakde çevirirdi. Open Subtitles فقط يتعامل نقداً بينما كانت الشائعات تأخذ مجراها حتى يصل إلى يوم الإكتتاب
    Senin, dört erkekle birlikte aynı evde yaşadığına dair korkunç bir dedikodu. Open Subtitles آي الشائعات المروعة انكِ تعيشين في نفس المنزل مع 4 رجال آخرين
    Çağrı dedikoduları ben de dahil olmak üzere pek çok kişinin sinirlerini bozdu. Open Subtitles هذه الشائعات بخصوص الدعوة تجعل الناس فى حالة مزاجية عصبية وأنا من ضمنهم
    Emin ol, bu dedikodulara inanmıyorum. Seni görünce bunlara inanamam. Open Subtitles إنني لا أصدق هذه الشائعات لا يمكنني تصديقها حين أراك
    İstilacı ordular ve toplu yıkım söylentileri histeriye dayanmaktadır ve kesin olarak yanlıştırlar. Open Subtitles الشائعات عن الجيوش الغازية والدمار الشامل اللتي تستند على الهستيريا ، هي كاذبة تماما.
    Söylentiye göre Kaptan yarın sabah sürat denemesi yapacakmış. Doğru mu? Open Subtitles و الشائعات تقول بأن الكابتن سيجرب ذلك غدا, هل هذا صحيح؟
    Lord hazretleri, Leydi Mary'yle ilgili dedikodular için Bay Napier'ı suçluyor. Open Subtitles سيادة اللورد يلوم السيد نابير على الشائعات التي تتناول الليدي ماري
    Bizi bir arada gördükleri anda bu kötü niyetli dedikodular daha başlamadan buharlaşacaklar. Open Subtitles كوني كذلك ،فـ بمجرد أن نظهر معا تلك الشائعات ستنتهي قبل أن تبدأ
    Robert Dudley'in aşığın olduğu dedikodular seninle beraber olmak için karısını öldürdüğü yönünde. Open Subtitles لازالت الشائعات مستمره بأن روبرت دادلي كان عشيقك وانه قتل زوجته ليكون معكِ
    O zaman babamın seni cehenneme gönderme sebebi olan dedikodular... Open Subtitles إذن كل تلك الشائعات بشأن إرسال أبي لكِ إلى الجحيم
    Sana bir kılıç verirdim ama söylentiler geldiğinde kime karşı kılıcı kullanacağından korkuyorum. Open Subtitles ..لأود أن أعطيك سيفاً ولكنني أخشى أي جثة شفرته ستحصد عندما تصلك الشائعات
    İnsanların ön yargılarını doğrular nitelikte söylentiler milyonlarca insana arasında yayılmış ve inanılır hale gelmiş durumda. TED الشائعات التي تؤكد تحيّز الناس يتم تصديقها الآن وتنتشر بين ملايين الناس
    söylentiler, durumunun ciddi olabileceği yönünde, bu da ülkesindeki insanlar için korku ve endişe yaratıyor. Open Subtitles الشائعات تشير بأنها حالتها ربما تكون خطيرة مما سبب الحيرة والقلق بين أفراد شعبها
    dedikodu sitesine göre gerçek anlamda onun bastığı yerlere tapıyormuş. Open Subtitles مدونة الشائعات تقول أنه عبد الأرض التي تسير عليها، حرفياً،
    Yada dedikodu yaymak istediğimi, yada onu gerçekten istemediğimi, yada onu hak etmediğimi. Open Subtitles أو أني أردت أن أبث الشائعات أو أني لم أقصد الزواج أو أني لا أستحقها
    Sizin gibi büyük insanlar, pisliklerin sinekleri çektiği gibi dedikoduları üstüne çeker. Open Subtitles رجال عظماء مثلك يرون الشائعات على إنها قذارة يحوم حولها الذباب.
    Kuaförlerin ünlüler hakkındaki dedikoduları sevdiği aklıma geldi. Open Subtitles و ما هو السر وراء هذه التحولات الإعجازيه؟ لقد خطر ببالي أن مزين الشعر يحب تداول الشائعات عن المشاهير
    İnsanların söylediklerini yayınlamak zorundalar. Gerçekler olmadığında, basın dedikodulara yer verecektir. Open Subtitles عليهم إذاعة ما سيقوله الناس، ففي غياب الحقيقة، فالصحافة ستطلق الشائعات
    Konsolos bu aralar çok yoğun da, şu işgal söylentileri yüzünden. Open Subtitles حسنا، القنصل مشغول جدا في الوقت الحالي مع كل هذه الشائعات عن الغزو. أى شائعات عن الغزو ؟
    Söylenilenlere göre HydraTech zombi saldınını inkar ediyor ve araştırmalarıyla insanlara kolaylık sağlıyor. Open Subtitles نفى مسؤولون في شركة هيدرا الشائعات حول اختراق الزومبي في مركز أبحاثهم البشرية.
    Ama 50'lerde parti yönetim kurulunun en yüksek kademelerinde bir söylenti dönmeye başlamış. Open Subtitles ولكن في الخمسينات بدأت بعض الشائعات بالانتشار في أعلى القيادات لدى المكتب السياسي
    Söylentilere göre, Homer ve Marge Simpson'ın beceriksiz danışmanlıkları yüzünden, evliliğinde mutsuz olmuş. Open Subtitles حسناً.. الشائعات تقول أن زواجه يتداعى بسبب الإستشارة الزوجية الحمقاء لهومر ومارج سمبسون.
    - Amirim, adamla ilgili dedikoduların yarısı bile doğruysa, tüm kuvvetlerde muhbirleri var. Open Subtitles إذا كانت نصف الشائعات حول هذا الرجل صحيحة، فإذن لديه جاسوس بمراكز الشرطة
    söylentilerin aksine, sadece insanım, ve bir sonraki erkek kadar meraklıyım. Open Subtitles أنا مجرد إنسان، وعلى العكس من الشائعات وأنا فضولي كالرجل القادم.
    dedikoduya göre Amy March'ın 2 4 lezzetli limonu olmuştu. Open Subtitles وانتشرت الشائعات ان ايمي مارش تملك 24 ليمونه
    Ross'un elli yaşındaki kütüphaneci Bayan Altmann ile öpüştüğü dedikodusunu başlatmıştın. Open Subtitles أنت لم تبدأ أن الشائعات حول روس .. جعل الخروج مع السيدة ألتمان، لدينا 50 عاما، أمين مكتبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus