"الشخصيات المهمة" - Traduction Arabe en Turc

    • VIP
        
    • kodamanları
        
    • önemli kişiler
        
    • yere gelememiş bir
        
    Yazık oldu! VIP üye olmak için 300 mesaj yazmıştım. Open Subtitles ااه لقد كتبت 300 ردا لأصبح عضوا في الشخصيات المهمة
    Yani etiketlere, VIP listesine ne ihtiyaç var ki bunlar varken? Open Subtitles أعني، تعلمين، لماذا نحتاج للملصقات وقائمة الشخصيات المهمة بينما لدينا هذا؟
    Buna "Hızlı hat" veya "VIP bilet" diyorlar. TED يسمونها الطريق السريع أو تذاكر الشخصيات المهمة.
    Vardır diyorsun da kulüp kalabalıkmış, ama maalesef olay esnasında herkes ya tuvalette, ya VIP locasındaymış ya da dışarıda sigara içiyormuş. Open Subtitles أتعتقد ذلك ؟ الملهى ممتلئ لكن من سوء الحظ تعلم كان الجميع إما بالمرحاض أو مكان الشخصيات المهمة
    Gidip gitmeyeceğimi gerçekten bilmiyorum. Partinin tüm kodamanları orada olacak. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Özellikle de sen anacığım. Seni kesin VIP listesine ekleyeceğim. Open Subtitles خاصة أنت "ماما" وسوف أتأكد أنكِ على لائحة الشخصيات المهمة
    Bu, VIP bölümümüzde harcama yapan müşterilerin listesi. Open Subtitles هذه لائحة بجميع الزبائن الذين حجزوا في قسم الشخصيات المهمة الليلة
    Binanın fotoğrafları, VIP'lerin kullanacağı yol ve polislerin olası pozisyonları. Open Subtitles ومسار الشخصيات المهمة والمواقع المحتملة لضباط الشرطة
    Onu TGS'in VIP odasında misafirim olması için davet ettim. Open Subtitles فدعوتها كضيفتي في البرنامج داخل صالة الشخصيات المهمة
    Parayı ancak otel beni çağırırsa kazanabilirim de ondan yani VIP müşterileri mutlu etmeliyim. Open Subtitles بسبب أنا اقبض المال إذا أراد الفندق أن أستمر معه لذلك أحتاج إلى جعل الشخصيات المهمة من العملاء سعيدة
    10 dakika içinde benimle VIP odasında buluşun. Open Subtitles قابلوني في غرفة الشخصيات المهمة خلال 10 دقائق.
    Partiye girmeniz için sizi VIP listesine yazdıralım. Open Subtitles سنضعكم على قائمة الشخصيات المهمة في الحفلة
    Sen ineklerle şişkoların ilgisini başka yöne çekerken ben de VIP odamızda mercimeği fırına veririm. Open Subtitles وبينما تقوم بإلهاء الحمقى والبدناء سأكون في غرفة الشخصيات المهمة أمارس الجنس
    VIP odamıza ben dahil maksimum iki kişi kabul edebiliyoruz. Open Subtitles غرفة الشخصيات المهمة هذه لا تتسع إلا لشخصين
    Rahmime resmen uçaktaki VIP salonu gibi davranıyorlar. Open Subtitles علاج رحمي كأنه مثل أحد أنواع مطار الشخصيات المهمة في صالة لاونج
    VIP girisinde ve çalisan girisinde çikislari paylasirsak... Open Subtitles الآن انظري اذا ضاعفنا الحراس على مدخل الشخصيات المهمة ومدخل الموظفين نعم
    Her günüm böyle, ben böyle yaşıyorum. Bana ve bizim garalara ful VIP servis. Open Subtitles هذا ما أقوم به كل يوم، مباشرة مكان الشخصيات المهمة لي ولرفاقي
    VIP bölümündeki yer kısıtlı. Open Subtitles هناك فقط الكثير من الغرف بقسم الشخصيات المهمة
    Biz tutmakla meşgulken, VIP odasında sana şans dilemeyi bekleyen konukların var.. Open Subtitles بينما نحن ننتظر، هناك بعض المهنئين في قاعة الشخصيات المهمة.
    Gidip gitmeyeceğimi gerçekten bilmiyorum. Partinin tüm kodamanları orada olacak. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Peki ya önemli kişiler. Aynı muameleyi mi görüyorlar? Open Subtitles وماذا عن الشخصيات المهمة, هل يتم التعامل معهم بالمثل؟
    Daha bir yere gelememiş bir kapıcı servisinde asistanım da. Open Subtitles انا أعمل مساعداً لحراسة الشخصيات المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus