| Varsayıyorum ki, sırf eğlencesine, ...iki suçu da aynı kişi işledi. | Open Subtitles | لنفترض على سبيل التسلية بأنّ الشخص نفسه قد ارتكب كِلا الجريمتين |
| Demek oluyor ki iki kurban da aynı kişi tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ كِلا الضحيّتين قتلا من قبل الشخص نفسه. |
| İki cesedi de mumyalayanın aynı kişi olduğunu söyleyebilir misin? | Open Subtitles | هل بوسعك إخبارنا لو أن الشخص نفسه قد حنط الجثتين؟ |
| Daha da komiği, aynı adam her zaman aradığım akıl hocası olabilir. | Open Subtitles | ومن الغريب أن يكون الشخص نفسه هو المعلم الذي أبحث عنه |
| Bu manubriyum ile bu göğüs kemiğinin Aynı kişiden... gelmiş olma ihtimali yok. | Open Subtitles | محال أن تكون هذا القبضة وعظم القصّ هذا جاءتا من الشخص نفسه |
| 24 tane parmak izin araştırdım ve hepsi de aynı kişiye ait görünüyor. | Open Subtitles | رفعتُ 24 بصمة ويبدو أنّها تعود جميعاً إلى الشخص نفسه |
| Ben aynı kişiyim, ...ama sen parası olduğu için, ...sahte benden hoşlandın. | Open Subtitles | أنا الشخص نفسه لكنك كنت مولعا بي فقط لأني كنت أملك بعض النقوذ ! |
| Eminim biliyorsundur eğer Kira öncesinde ve sonrasında aynı kişi olsaydı dağılım bu kadar farklı olmazdı. | Open Subtitles | أراهن إن كنت تعرف ذلك لو كان كيرا قبل وبعد ضبط النفس هو الشخص نفسه فالتوزيع لن يختلف كثيراً |
| Darp edilmesi kocasının öldürülmesiyle alakalı olmalı ve eğer iki suçu da aynı kişi işlediyse eve kolayca girebilen birini arıyoruz. | Open Subtitles | صاحبة الضرب لابد متصلة وفاة زوجها وإذا كان الشخص نفسه ارتكب كل من الجرائم، نحن نبحث عن شخص مع الوصول إلى الشقة. |
| Şifreleme, bilgisayarın, hepsinin aynı kişi olduğunu düşünmesini sağlıyor ki bu sayede bu simgeleri anlık görelim ve kaybolsunlar. | Open Subtitles | التشفير يجعل الكمبيوتر يعتقد أنهم جميعاَ الشخص نفسه لذا نرى كل هذه النقاط تعلوا شئنا أم أبينا |
| Bence iki bomba da aynı kişi tarafından yapılmış. | Open Subtitles | قد أقول كلا القنبلتين مبني من الشخص نفسه |
| Temiz bir tabak bulamayan ve mısır gevreğini kutuda yemek zorunda kalanla aynı kişi olsa gerek! | Open Subtitles | في الحقيقة هو الشخص نفسه الذي لم يستطع ايجاد زبدية نظيفة, بالاضافة الى انه كان مجبر على فعل ذلك ليأكل الحبوب خارج علبته |
| Farz edelim ki Trevor ve Monica aynı kişi tarafından aynı silah ile öldürülmüş olsun. | Open Subtitles | ولكن دعونا نقول أن تريفور و مونيكا قتلوا من قبل الشخص نفسه ربما بأستخدام السلاح نفسه. |
| CIA' in Jakarta'da kullandığı aynı adam. | Open Subtitles | الشخص نفسه الذي وكالة المخابرات المركزية مستعمل في جاكارتا ذلك الوقتِ. |
| Yani aynı adam, onu önce göğüsünden, sonra da sırtından mı vurmuş? | Open Subtitles | إذن ، الشخص نفسه أطلق النار عليه النار في الأمام ، وبعدها أطلق على ظهره؟ |
| Hepimizin de sır saklamayı Aynı kişiden öğrendiğini unutuyorsun. | Open Subtitles | تناسيتِ ، لقد تعلمنا كلنا كيفية الإحتفاظ بالأسرار من الشخص نفسه |
| aynı kişiye bu kadar evlilik teklifi edilebileceğini bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك يمكن أن يقترح على الشخص نفسه مرات عديدة. |
| Bana bunu senin yardımcı ortağın olmamı istediğinde söylemiştin, Louis, ve hala aynı kişiyim. | Open Subtitles | أن أكونَ مساعدك يا(لويس)،وإنيّ لا زلتُ الشخص نفسه. |
| Artık aynı insan değilim. | Open Subtitles | أنا لست الشخص نفسه الذي كنت عليه من قبل |
| Biz aynı kişiyiz bu da demektir ki o lambanın tek sahibi sen değilsin. | Open Subtitles | لكنّك محقّة كِلتانا الشخص نفسه ما يعني أنّك لستِ السيّد الوحيد للفانوس |
| Aynı insanı tekrar tekrar öldürdüklerini düşünmeleri gibi. | Open Subtitles | وكأنهم يقتلون الشخص نفسه مرة بعد مرة |
| Eğer altısı aynı kişiyi seçerse asıl suçlunun o olma şansı yüksektir ve eğer onu da aynı tercihi yaparsa gerçeğin su götürmez olduğunu düşünebilirsiniz ama yanılırsınız. | TED | إذا قام ستة من الشهود بانتقاء الشخص نفسه، تكون احتمالية كونه المجرم الحقيقي عالية وإذا قام كل الشهود بانتقاء الشخص نفسه عندها تعتقد أن القضية محلولة ولا مجال للخطأ. رغم ذلك ستكون عندها مخطئ. |
| Ben çok fazla o zaman geri döndü tam aynı insanım. | Open Subtitles | أَنا تقريباً المضبوطون الشخص نفسه أنا كُنْتُ خلفيَ ثمّ. |
| Sen hala aynı kişisin. | Open Subtitles | أنتِ مازلتِ الشخص نفسه |
| Sürekli aynı kişiyle yatmak, başka kimseyi çıplak görmemek, kazara durumlar hariç. | Open Subtitles | النوم مع الشخص نفسه مراراً ومراراً ولاتحصل على رؤية شخص آخر عارٍ ماعدا بالمصادفة |