"الشرطي الجيد والشرطي السيء" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi polis kötü polis
        
    Diyeceğim o ki, biz seninle burada iyi polis, kötü polis oyunu oynayacağız. Open Subtitles انا أخبرك , سيكون علينا أن نؤدي خدعة الشرطي الجيد والشرطي السيء هنا
    Bu iyi polis, kötü polis oyununuza bayılıyorum. Open Subtitles احببت عمل الشرطي الجيد والشرطي السيء اللذان تنويان القيام به
    - Gerçek bir sorgulama olmalı. - İyi polis, kötü polis. Open Subtitles يجب أن نستخدم اسلوب حقيقي في الإستجوا ب إذن مثل الشرطي الجيد والشرطي السيء
    İyi polis, kötü polis oynamanın zamanı değil. Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً للعبة الشرطي الجيد والشرطي السيء
    Bu genelde iyi polis/kötü polis dinamiğini yaratır ki bu durumda editör -- bunu kapsayıcı bir terim olarak kullanacağım -- her zaman kötü polistir. TED وهذا يشبه الشرطي الجيد والشرطي السيء حيث يكون المحرر - سأستخدم هذا كمصطلح عام - دائما الشرطي السيء.
    Vince'e iyi polis kötü polis oynayalım. Open Subtitles ونتآمر على (فينس) بطريقة الشرطي الجيد والشرطي السيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus