"الشرفية" - Traduction Arabe en Turc

    • nedime
        
    • şeref
        
    Hepsinde nedime olmakla ilgili yazılar var. Open Subtitles كلُ منها بمقالة مميزة تتحدث عن مهام الجارية الشرفية
    - Tabii. Bunu, yoga öğretmeni için nedime olacağı zaman kiralamıştı. Open Subtitles على أي حال، لقد إستأجرت هذه عندما كانت الجارية الشرفية
    Hayır. Siz ve ben birlikte çalışarak sizi mükemmel nedime hâline getireceğiz. Open Subtitles لا، أنا و أنت سنعمل سوياً لكي أجعلك الجارية الشرفية الأفضل
    Gümüş şeref Madalyası sahibi olarak idamı başlatma onuru size ait Teğmen. Open Subtitles بما أنك حامل الميدالية الشرفية أيها الملازم فأنت من سيلقي أمر تنفيذ الإعدام
    Mor Kalp, Bronz Yıldız... bütün bu şeref madalyaları, hiçbir anlamı olmayan... süprüntüler. Open Subtitles القلب القرمزي النجمة البرونزية كل الاوسمة الشرفية كل باقي القمامة
    Bu şeref sana ait. İşe gitmeliyim. Open Subtitles تستطيعين عمل الدرجات الشرفية يجب أن أذهب للعمل
    Bence bunu gerçekten yapmak istiyorsan nedime olman gerekir. Open Subtitles هذا ليس جيداً يا رجل عليكَ أن تفكر في شيئُ لكي تفعله سيكون عليك أن تصبج الجارية الشرفية -ماذا؟
    Baş nedime numarana ne demeli? Open Subtitles بالمناسبة ... حيلة الوصيفة الشرفية
    - nedime mi? Ama bu bir herif. Open Subtitles -ألم يقل منذ قليل أنه الجارية الشرفية ...
    Tom, baş nedime sensin, biraz destek versen... - Veriyorum zaten. Open Subtitles (توم)، أنت الجارية الشرفية أنه من الجيد أن تكون خير دعمٍ...
    Baş nedime kadeh kaldıracak! Open Subtitles الوصيفة الشرفية وقت النخب
    Sen de, baş nedime olarak hizmet edeceksin. Open Subtitles أنتِ ستكونين الوصيفة الشرفية
    Yıllardır şeref duyduğumuz melodiler, ahenk, hepsi unutulacak. Open Subtitles سنوات من الألحان الشرفية والمنسجمة قد إختفت.
    İyi de buradaki "bekâr" benim. "şeref turu" yapmadan striptiz yapmış sayılmazsın. Open Subtitles حسناً, أنا الأعزب ونوعا ما ممنوع الرقص بدون رقصة الحضن الشرفية
    Bakın, mermi şeref Madalyası'nda durmuş. Open Subtitles -انظروا، ميداليته الشرفية أمتصت الطلقة -ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus