İyileşeceğimi söylediniz ama yarım gün geçmeden açlık hissi geri geldi. | Open Subtitles | قلت أنـّي سأشفى , لكن بعد نصف يوم عاد الشره مُجدداً. |
Yani ya birden açlık çekeriz de onu yemek istersem? | Open Subtitles | ماذا إن لحّ علينا الشره فجأة وودتُ أن أتغذّى عليها؟ |
İçimde kontrolü elimde tutmamı sağlayan, yakıcı bir açlık ile yaşıyorum. | Open Subtitles | أعيش مع هذا الشره الملّح بداخلي بما يسمح لي بالسيطرة عليه. |
İçimde hayatım boyunca hissetmediğim bir açlık var. | Open Subtitles | هذا الشره بداخلى، لمّ أشعر بهِ فى حياتى قبلاً. |
İçimde öyle bir açlık var ki hayatım boyunca hissetmediğim bir açlık. | Open Subtitles | أشعر بهذا الشره دخلي و الـّذي لمّ أشعر بهِ طوال حياتى. |
Ve işte böylece açlık geri döndü. | Open Subtitles | وبمنتهى البساطة عاد الشره. |
Hissettiğiniz şey açlık. | Open Subtitles | ما تشعرونه هو الشره. |
açlık hissi bastırıyor. | Open Subtitles | انه الشره |
açlık çekiyorsun. | Open Subtitles | لديك الشره |
açlık hissi bu. | Open Subtitles | .الشره,إنه . |