Tanrım, bize kutsal elini ver ve bu masumu tuzağa düşürmüş Şeytanı içinden çıkart. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة |
Tanrım, bize kutsal elini ver ve bu masumu tuzağa düşürmüş Şeytanı içinden çıkart. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة |
Tanrım, bize kutsal elini ver ve bu masumu tuzağa düşürmüş Şeytanı içinden çıkart. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة |
Metalik kutuyu açmadan daha dünyada dönüp dolaşan şeytanlıkları kafamda canlandırmıştım. | Open Subtitles | ثوان قبل أن أفتح القوقعة العنيدة تخيلت كل الشر الذي يدخل إلى العالم |
Bizi ölümcül günaha sürükleyip felakete götürecek şeytanla savaşacak olandır. | Open Subtitles | ويقاتلون الشر الذي سيحكم علينا بالخطيئة الأبدية |
Geçmişe gitmek ve yaptığı kötülüğü tersine çevirmek istiyorum. | Open Subtitles | السعي إلى العودة إلى الماضي والتراجع عن الشر الذي قام به. |
Orada kol gezen kötülükten bizi korumanı istiyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب منك حمايتنا من الشر الذي يكمن هنا. |
İnsanları öldürmek için kazalar yaratan şeytanî bir dahi tarafından yönetilmiyorsa. | Open Subtitles | نعم، ما لم يتم تشغيله من قبل عبقرية الشر الذي خلق الحوادث لقتل الناس. |
100 yıllık akıl almaz kötülükleri telafi etmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أكفر عن مائة سنة من الشر الذي لا يمكن التفكير فيه |
Tanrım, bize kutsal elini ver ve bu masumu tuzağa düşürmüş Şeytanı içinden çıkart. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة |
Tanrım, bize kutsal elini ver ve bu masumu tuzağa düşürmüş Şeytanı içinden çıkart. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنزِل يدك المباركة وانزع الشر الذي سكن هذه البريئة |
Ama "erkeklerin şeytanlıkları.." Nasıl gidiyordu damat? | Open Subtitles | لكن "هذا الشر الذي يفعله الرجال..." كيف يمكن أن يذهب يا عريس؟ |
- Çünkü bu dünyaya getirdiğin şeytanla savaşmaya çağrılana kadar burada kalmayı seçtim. | Open Subtitles | لأنني اخترت أن تبقى حتى دعا لمحاربة الشر الذي كنت جلبت الى هذا العالم. |
Dünyayı kurtarıp içindeki kötülüğü affettirmek. | Open Subtitles | إنقاذ العالم، لكي تتبرئي من الشر الذي بداخلك؟ |
Daha açık bir ifadeyle, yaptığımız kötülükten dolayı kötü değiliz, kötü olduğumuz için kötülük yaparız. | Open Subtitles | من ناحية أسهل، إننا لسنا أشراراً بسبب الشر الذي نقوم به، إننا نقوم بالشر . "لإننا "الشر نفسه |
O gemide her ne varsa içinde ne tür şeytanî bir şey barındırıyorsa sizi direkt Efendiye yönlendirecektir. | Open Subtitles | مهما كانت تلك السفينة، مهما كا الشر الذي أحتوته، ستقودنا مباشرة الى "السيد" |
Bize bu kötülükleri yapanlara yaptıklarını ödetmemize yardım edecekler. | Open Subtitles | سيساعدونني على رد الهجوم على الشر الذي لحقنا |