"الشلل الرعاشي" - Traduction Arabe en Turc

    • Parkinson
        
    Genişleme ihtiyacı duyarız, böylece o bizi kontrol etmeden biz Parkinson'u kontrol edebiliriz. Open Subtitles نحتاج لكي نتحرّك أكبر. لنتحكّم بهذا الشلل الرعاشي. بدلاً من أن يتحكّم بنا.
    Hepsini kurşun kalemle çizerim. İlk zamanlarda Parkinson çok üzücüydü çünkü kalemi bile sabit tutamıyordum. TED أرسم بقلم رصاص بسيط. في بداية ، الشلل الرعاشي كان محزنا جدا، أنني لم أتمكن من الحفاظ على قلم رصاص ثابتا.
    Yaşadığım bu zorluk Parkinson'muş diyor, erken safhaları, belki. Open Subtitles هذه الصعوبة الّتي عانيتُ منها, هو الشلل الرعاشي, تقول إنّها المراحل الأولى ربّما.
    Parkinson'a dair bazı genel kaideler hakkında konuşarak başlayacağım. Open Subtitles سوف أبدأ بالحديث عن بعض المبادئ العامة, الّتي تتضمّن الشلل الرعاشي.
    Bu daha çok Parkinson'un veya nörolojik bir hastalığın belirtisidir. Open Subtitles هذا أكثرُ مؤشّر على الشلل الرعاشي أو أي نوع آخر من اضطرابات عصبية،
    Üniversiteden yeni mezun olmuş ve Dennis Selkoe'nun laboratuvarında araştırma asistanı olarak çalışıyordum Harvard'da Parkinson Hastalığı ile ilgili öğrenim görmüş ve sinir bilimine aşık olmuştum, cerrah olmak istiyordum. TED كنت قد اكملت مرحلتي الجامعية للتو وقد كنت اعمل كمساعد في مختبر دينيس سيلكو ادرس الشلل الرعاشي في هارفارد وكنت وقعت في غرام علم الاعصاب واردت ان اصبح جراحاً
    Parkinson sinir sisteminin bozulmasına sebep olan bir hastalık, yani öncesinde bağımsız olan bu kişi aniden kahve içmek gibi işleri titremeleri yüzünden çok daha zor yapabiliyor. TED الشلل الرعاشي هو من الأمراض التي تسبب انهيار بالنظام العصبي، مما يعني أن هذا الشخص الذي اعتاد أن يكون معتمداً على نفسه يجد فجأة مهام بسيطة مثل شرب القهوة بسبب الهزات أصعب بكثير.
    Parkinson'un nereye gittiği belli. Open Subtitles هناك نهاية واحدة لمرض الشلل الرعاشي
    Nina, Parkinson'u var. Open Subtitles (نينا), إنّه يعاني من الشلل الرعاشي.
    Parkinson hastalarında beyin hücreleri dopamin üretince hastalık kaybolmaya başlıyor. Open Subtitles عندما يصاب مريض الشلل الرعاشي يبدأدماغهبتكوين(الدوبامين)فيبدأبالتحلل... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus