"الشمس من" - Traduction Arabe en Turc

    • Güneşin
        
    • koklar
        
    • Güneş'
        
    • için Güneşi
        
    Randy, o sadece Güneşin bulutların arkasından doğuşu. Open Subtitles راندي، هذا الضوء سببه خروج الشمس من وراء الغيوم
    Tüm hayvanlar az bulunsun ya da yaygın olsun Güneşin enerjisine bağımlıdır. Open Subtitles كلالحيوانات،نادرةأوشائعة ، تعتمد في النهاية علي الشمس من أجل طاقتها.
    Şerif, kasabanın delirmesini önleyen tek şeyi ... bir kaç gün sonra Güneşin batıcağını gösteren tek şeyi iptal edersen ... Open Subtitles إذا كنت إلغاء , وفقط ان المدينة لا عادة... هذا هو الشيء الوحيد الذي يذكرنا بأن غروب الشمس من بضعة أيام...
    Sonra Bedford dağına çıkıp çamları koklar ve gün doğumunu izleriz. Open Subtitles ثم يمكننا أن نتسلق جبل "بيدفورد" ونشتم الصنوبرات ونشاهد شروق الشمس من الأعلى
    Güçlenmek, büyümek ve üretmek için gökyüzünden gelen Güneş ışığını kullanır. Open Subtitles انها تستخدم ضوء الشمس من السماء لتقوية نفسها و تنمو وتتكاثر.
    Sanki benim için Güneşi parlatıyorlar Open Subtitles أشعر كما لو أنهم يصقلون الشمس من أجلي
    Güneşin doğuşunu izlediğimiz kayanın olduğu ve ilk kez öpüştüğümüz yerde. Open Subtitles حيث شاهدنا شروق الشمس من على نفس الصخرة حيث شاركنا أوّل قبلاتنا.
    Şey, Yer gözlemcileri genellikle Güneşin konumundan faydalanarak... - ...çeşitli hesaplamalar yaparlar. Open Subtitles حسناً، مساحو الأرض غالباً ما يستخدمون موقع الشمس من أجل حساباتهم
    Hiç Napa Vadisi'nin üzerindeki bir balondan, Güneşin doğuşunu izledin mi? Open Subtitles هل رأيتي شروق الشمس من أي وقت مضى من البالون على وادي نابا؟
    Sen Güneşin doğuşunu görmemişsindir. Open Subtitles ربما لم تري شروق الشمس من قبل أليس كذلك ؟
    Mars'ta yürümek, başka bir gezegenden Güneşin batışını izlemek. Open Subtitles على المشي على سطح المريخ لمشاهدة غروب الشمس من كوكب آخر.
    Şafaktan alacakaranlığa kadar Güneşin kavisini takip ederek her gün maksimum enerjiyi alırlar. Open Subtitles إنهم يتبعون الشمس من الصباح حتى المساء لامتصاص أقصى معدل من الطاقة كل يوم
    Güneşin doğudan doğması kadar müvekkilimin masumiyeti nettir. Open Subtitles من المؤكد كشروق الشمس من الشرق أن موكلي سيُبرّأ
    Güneşin pencerenin içinden geçtiğini hatırlıyorum. TED أتذكر انسياب أشعة الشمس من النافذة،
    Oluşan Güneş yanığını gösterdi kolunun altında Güneşin hiç parlamadığı yerde! Open Subtitles "تسللت ذراعه الحمراء في مؤخرتي التي لم يدخلها نور الشمس من قبل"
    Sonra Bedford dağına çıkıp çamları koklar ve gün doğumunu izleriz. Open Subtitles نسبح فيها ثم يمكننا أن نتسلق جبل "بيدفورد" ونشتم الصنوبرات ونشاهد شروق الشمس من الأعلى
    Aslında benim durumumda, senin de göreceğin gibi Güneş tam olarak orada parlıyor. Open Subtitles في الواقع، في حالتي، كما سنرى، هذا هو بالضبط حيث تشرق الشمس من.
    Tekrar tekrar soluklaşmaya ve sonra yeniden parlamaya başlıyor, Güneş ışığı oblong bir cismin dört yanından yansıdığı sürece olduğu gibi. TED لقد بدأ يبهت بعد ذلك لمع وبهت ولمع وبهت مرة أخرى. كما ينعكس ضوء الشمس من أربعة جوانب من جسم مستطيل الشكل.
    Sanki benim için Güneşi parlatıyorlar Open Subtitles أشعر كما لو أنهم يصقلون الشمس من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus