koku molekülleri burnunuzun gerisine çarptığında olfaktör epiteli kaplayan mukus tabakasına yapışırlar. | TED | عندما تلامس جزيئات الرائحة مؤخرة أنفك تعلق بطبقة من المخاط تغطي الظهارة الشمية. |
Ayrıca olfaktör epitelinin boyutuna bakarak bir hayvanın koku duyusunun ne kadar iyi olduğunu anlayabilirsiniz. | TED | كملاحظة جانبية يمكنك أن تعرف الكثير عن جودة حاسة شم حيوان ما بالنظر إلى حجم الظهارة الشمية الخاصة به. |
olfaktör epitel şişerse veya iltihaplanırsa koku duyunuzu engelleyebilir. Bu durumu hastayken deneyimlemiş olabilirsiniz. | TED | إذا جرحت الظهارة الشمية أو أصيبت بعدوى فيمكن أن يعيق هذا حاسة الشم خاصتك وهو شيئ قد جربته أثناء مرضك. |
Fakat burnunuzun en gerisinde, ufak bir deri parçası bulunduğu olfaktör epitel adı verilen bir bölge vardır. Bu bölge kokladığınız her şeyin anahtarıdır. | TED | ولكن في أقصى مؤخرة أنفك توجد المنطقة التي تدعى بالظهارة الشمية قطعة صغيرة من الجلد والتي تحتوي على مفتاح كل شيء تشمه. |
olfaktör epitel üzerinde olfaktör algılayıcı hücrelerden oluşan bir tabaka bulunur. Bu hücreler kokuku alan özel nöronlardır. Bir bakıma burnunuzun tat alma organı. | TED | الظهارة الشمية تحتوي على طبقة من خلايا المستقبلات الشمية عصبونات خاصة تتحسس للروائح كبراعم التذوق لأنفك. |
Laboratuvarımda, böbrek konusunda koku ve tat alıcılarının ne tür bir rol oynadıklarını anlamaya çalışıyoruz. | TED | في معملي، نحن نعمل على محاولة فهم أدوار المستقبلات الشمية والمستقبلات التذوقية في الكُلْيَة. |
koku sinirine basıyla kendini göstermiş koku duyusunu etkilemiş sonra da büyüyerek optik sinire bası yapmıştır. | Open Subtitles | ويبدأ بالضغط على أعصابه الشمية وتأثر بحاسة الشم والآن الورم ينمو ويضغط على العصب البصري |
Bazen koku organımınız, en iyi tıbbî araçlarımız olabilir. | Open Subtitles | احياناً احاسيسنا الشمية هي افضل وسيلة شرعية |
fare genomunda, koku almanın fareler için çok önemli olduğu yerde, bu genlerin daha pek çoğu hala işlevseldir. | Open Subtitles | تحوي شفرة المستقبلات الشمية و في جينوم الفأر حيث أن الشم شديد الأهمية للفئران فالكثير من هذه الجينات ما زالت تعمل |
Yeri gelmişken Binbaşı koku alma duyunuz hayli gelişmiş. | Open Subtitles | بالمناسبة أيها القائد مستقبلاتكَ الشمية إستثنائية جدًا |
koku soğancığı, duyguları kontrol eden hipokampus'la yakın ilişkidedir. | Open Subtitles | البصلة الشمية ترتبط ارتباطا وثيقا الحصين، التي تسيطر على العواطف. |
Sabah kahvenizi içtikten sonra, karaciğeriniz bir koku alıcısı kullanarak dolaşım sisteminizdeki kimyasal değişmeyi kimyasal olarak algılayabilir. | TED | لكن، بعدما تشرب قهوتك الصباحية، فإن كبِدك قد يستخدم أحد المستقبلات الشمية ليكشف كيميائيًا عن التغيير في معدّل تركيز أحد المواد الكيميائية التي في مجرى دمك. |
koku alıcıları kas hücresi migrasyonunda akciğere, nefes ile alınan kimyasalları sezme ve cevap vermede yara iyileştirmede yardımcıdır. | TED | المستقبلات الشمية لها دور في انتقال خلايا العضلات، وفي مساعدة الرئة على الإحساس والاستجابة للمواد الكيمائية المستنشقة، وفي علاج الجروح. |
Böbrek üzerinde çok sayıda farklı koku ve tat alıcıları keşfettik ve bunlardan biri 78 nolu koku alıcısının, tansiyon dengelenmesinde önemli hücre ve dokularda bulunduğu biliniyor. | TED | لقد حددنا عددًا من المستقبلات الشمية والتذوقية المختلفة في الكُلْيَة، وأحدها هو المستقبل الشمي 78، والمعروف أنه يظهر في الخلايا والأنسجة المهمة في تنظيم ضغط الدم. |
Böbrek üzerinde çok sayıda değişik koku ve tat alıcısı tanımlamış olsak da onların farklı fonskiyonlarını ve yanıt verdikleri kimyasalları anlamaya yeni yeni başladık. | TED | بالرغم من أننا اكتشفنا عددًا من المستقبلات الشمية والتذوقية المختلفة في الكُلْيَة، فإننا ما زلنا في بداية مرحلة تحديد وظائفها المختلفة واكتشاف أي من المواد الكيميائية التي يستجيب كل مُستقبِل لها. |
Bir köpeğin olfaktör epiteli cılız insan burnundakine oranla 20 kat daha büyüktür. | TED | الظهارة الشمية الخاصة بالكلب أكبر بعشرين مرة من الظهارة الإنسانية الخاصة بك. |
Örneğin, bizdeki olfaktör epitel pigmentlidir ve bilim adamları bunun nedenini bilmezler. | TED | على سبيل المثال، الظهارة الشمية الخاصة بنا مخضبة، ولا يزال العلماء لا يعرفون تفسير ذلك. |
Ayrıca olfaktör nöronlar her zaman canlı ve | TED | بالإضافة إلى ذلك، فالخلايا العصبية الشمية الخاصة بك دائماً طازجة |
Fakat hepimizdeki fizyolojik kurgunun aynı olmasına; hepimizde iki burun deliği ve milyonlarda olfaktör nöronları olmasına rağmen herkes aynı kokuları almaz. | TED | ولكن على الرغم من أننا نمتلك جميعاً نفس التركيبة الفيزيولوجية فتحتين أنفيتين والملايين من الخلايا العصبية الشمية لكننا لا نشم نفس الأشياء. |