Son iki aydır her hafta sonu farklı bir şehir ve oteldeydin. | Open Subtitles | في مدن مختلفه وفي فندق مختلف كل نهاية أسبوع خلال الشهرين الماضيين |
Son iki aydır seninle yatıyorum. | Open Subtitles | لقد كنت أشاركك السرير طول الشهرين الماضيين. |
Ayoub iki aydır çok çalışıyor... ama Madi'nin ameliyatı için lazım olan parayı tamamlayamadı | Open Subtitles | لقد عمل أيوب بجد خلال الشهرين الماضيين لكنه لم يجني المال الكافي لعملية مهدي |
Tesken Özsermaye Yönetimi, son iki ayda 400 ev aldı. | Open Subtitles | اشترى تكساس إدارة رأس المال. 400 منزل في الشهرين الماضيين |
Son iki ayda gerçekleştirilen mini market soygununa ait deliller. | Open Subtitles | أدلة سلسلة سرقات متاجر صغيرة أرتكبت في الشهرين الماضيين بواسطة ذكر وأنثى |
Diyorum ki, yalnızca önümüzdeki iki ay içerisinde bu adamların yarısıyla yatacaksın. | Open Subtitles | أقول هؤلاء نصف عدد الرجال الذين نمت معهم في الشهرين الماضيين فقط |
Son 2 aydır bu adam hayatınızı zehir etti. | Open Subtitles | لقد جعل هذا الرجل حياتكم تعيسة في الشهرين الماضيين |
Regl oldum. Berbat bir durum bu. İki aydır hamile kalmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا في الدورة الشهرية هذا سيء جداً، كنت أحاول أن أحبل طوال الشهرين الماضيين |
İki aydır bu yüzlere bakıp duruyorum. | Open Subtitles | كنت أطالع لهذه الأوجه طيلة الشهرين الماضيين. |
Son iki aydır tüm yönetmenlere yazdım. | Open Subtitles | أرسلت رسائل نصية للمخرجين خلال الشهرين الماضيين |
Neredeyse iki aydır telefonda bile konuşmadık. | Open Subtitles | لم أخاطبك إلا قليلًا خلال الشهرين الماضيين |
Onun peşine takıldım ve son iki aydır Bayan Kitzinger'ı takip ediyordum. | Open Subtitles | لذا بقيت الظل ولحقت هذه الآنسة عبر الشهرين الماضيين |
Adamlar son iki aydır, üst kata kuruluyorlar. | Open Subtitles | تعرف هؤلاء الرجال كانوا يعدون محلات في الأعلى الشهرين الماضيين |
Geçtiğimiz 2 ayda depresyon nedeniyle 4 defa okul kliniğine gitmiş. | Open Subtitles | لقد أدخل المصحة العقلية أربع مرات خلال الشهرين الماضيين بسبب الكآبة الشديدة |
Keşke son birkaç ayda yaptığım bazı şeyleri değiştirme fırsatım olsaydı. | Open Subtitles | أَتمنّى لو بإمكاني تغيير بعض الامور بطريقتي تصرفاتي في خلال الشهرين الماضيين |
Kaçak işçilerin sayısı son iki ayda epey arttı. | Open Subtitles | عدد المهاجرين الغير شرعيين أرتفع فى الشهرين الماضيين |
Geçtiğimiz iki ayda farklı şeylerle de uğraştım. | Open Subtitles | لقد تدربت عليه قليلاً في الشهرين الماضيين |
Son iki ayda kimin girip çıktığını bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أرى كل الداخل والخارج في الشهرين الماضيين |
İki ay öncesine dönmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نعود بالوقت إلى ما قبل الشهرين الماضيين |
Son iki ayın Loisiana gazetelerini bulalım.... | Open Subtitles | حسنا فلنجمع أكبر قدر من الجرائد نستطيع جمعه كل الجرائد الصادرة فى لويزيانا خلال الشهرين الماضيين |
FBI'ın Tampa ofisi iki aydan fazladır Florida körfez sahillerinde işlenen bir dizi cinayeti araştırıyor. | Open Subtitles | الاف بي آي في تامبا كانت تحقق في مجموعة من الجرائم هناك خلال الشهرين الماضيين على طول شاطئ خليج فلوريدا المركزي |
Son aylarda başımıza gelenleri geçmişe gömmek için tek şansımız bu sanıyordum. | Open Subtitles | لانا أعتقد أن هذه فرصتنا لكي ننسى كل ماحدث في الشهرين الماضيين |