"الشهر التالي" - Traduction Arabe en Turc

    • sonraki ay
        
    • Önümüzdeki ay
        
    sonraki ay bir çok yeri gezdim, bir kısmı da buralardaydı. İşinin en iyilerini buldum. TED خلال الشهر التالي زرت عدة أماكن ،هنا و هناك، حول الولايات لأتحصل على أفضل مايمكن
    Çünkü sonraki ay gerçeklestirilen alti gidis dönüslü uçus ile Chantelle'in ailesi ve arkadaslari 20 milyon dolardan fazlasini tereyagindan kil çeker gibi kaçak olarak getirdiler. Open Subtitles لأنه في الشهر التالي و على مدى ست رحلات عائلة شانتال و أصدقائها هربوا أكثر من 20 مليون نقداً بدون اي توقف
    cunku sonraki ay gerceklestirilen alti gidis donuslu ucus ile Chantelle'in ailesi ve arkadaslari 20 milyon dolardan fazlasini tereyagindan kil ceker gibi kacak olarak getirdiler. Open Subtitles لأنه في الشهر التالي و على مدى ست رحلات عائلة شانتال و أصدقائها هربوا أكثر من 20 مليون نقداً بدون اي توقف
    Çıkardığım en iyi sayı değil ama Önümüzdeki ay tamamen farklı bir hikaye olacak. Open Subtitles إنه ليس الإصدار الأقوى الذي اصدرته، لكن الشهر التالي قصّة مختلفة بأكملها.
    Ne olduysa oldu, Önümüzdeki ay Atlantic City'de defterini dürerim. Open Subtitles لا شيء أكثر من هذا, وسيدفع الثمن في الشهر التالي في مدينة أطلانطا.
    Önümüzdeki ay Electric Factory'yi açıyorum. Open Subtitles - أجل سأاقوم بأفتتحاح مصنع كهربائي الشهر التالي
    İpotek borcun bir ay 900 dolar sonraki ay 9.000 dolar. Open Subtitles رهن العقار الشهر الأول 900 وفي الشهر التالي 9000
    Noel zamanı tanışmıştık, bir sonraki ay da yarım yamalak taşındım işte. Open Subtitles لقد تقابلنا بعيد الميلاد، وإنتقلت للحياة معه جزئياً في الشهر التالي.
    Ve sonraki ay bir tane daha geldi. Open Subtitles و من ثم وصل واحد بعده في الشهر التالي
    Organizasyonun sonuna kadar birlikte kaldık sonraki ay kıtanın her tarafını dolaştık, sonrasında o gitti. Open Subtitles بقينا إلى نهاية الحدث, سافرنا حول القارة الشهر التالي ثم...
    Çünkü sonraki ay gerçekleştirilen altı gidiş dönüşlü uçuş ile Chantelle'in ailesi ve arkadaşları 20 milyon dolardan fazlasını tereyağından kıl çeker gibi kaçak olarak getirdiler. Open Subtitles لأنه في الشهر التالي أكثر من ستِ رحلاتٍ لعائلة (شانتال) و أصدقائها
    Önümüzdeki ay var. Open Subtitles يمكنك المشاركة ثانية في الشهر التالي.
    Hayır, Önümüzdeki ay vaktim yok. Open Subtitles كلا، ليس لدي وقت في الشهر التالي.
    Ve Önümüzdeki ay şartlı tahliye edilecekti. Open Subtitles وكان ينتظر خروجا مشروطاً الشهر التالي.
    Önümüzdeki ay için para istemem, tamam mı? Open Subtitles الشهر التالي مجاناً، اتفقنا؟
    - Hayır, Önümüzdeki ay gideriz. Open Subtitles -كلا ، سنذهب الشهر التالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus