"الشيء الأول" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk şey
        
    • ilk şeyin
        
    • İlki
        
    Tracy'ye söylediğim ilk şey evden dışarı çıkması gerektiği oldu. TED الشيء الأول الذي قلته لتريسي أن عليها الخروج من المنزل.
    Benim Gram bana öğretti ilk şey iblisler ile nedeni değildi. Open Subtitles الشيء الأول الذي علمتني إياه جدتي أن لا أتفاوض مع المشعوذين
    İlk şey temiz enerjinin artmakta olduğuydu. TED الشيء الأول هو أن الطاقة النظيفة في ازدياد.
    Tanrı'nın Hz. Musa'ya söylediği ilk şey neydi biliyor musunuz? TED هل تعرفون ما هو الشيء الأول الذي قاله الله إلى موسى؟
    Size öğrettikleri ilk şeyin bu olmamasına şaşırdım. Open Subtitles أنا متفاجئ, أليس ذلك الشيء الأول الذي علموك إياه.
    İlki: biz dünya üzerindeki amacı artık var olmamak olan ilk parti olmak istiyorduk. TED الشيء الأول: نريد أن نكون أول حزب سياسي في العالم الذي كان هدفه الأول عدم الحاجة للوجود.
    Yapmamız gereken ilk şey bu kaynaklara sahip olduğumuzun ve onların çok önemli olduğunun farkına varmak. TED الشيء الأول الذي نحتاج إلى القيام به هو ببساطة معرفة أن لدينا موارد عالمية مشتركة وأنها مهمة للغاية.
    İlk şey, bunu okumayı bitirdiğinde, tuvalete at ve sifonu çek, tamam mı? Open Subtitles الشيء الأول, عندما تنتهين من قراءة هذه إرميها في المرحاض, حسنا؟
    Hippogriff'ler hakkında bilmeniz gereken ilk şey, onların çok gururlu yaratıklar olduğu. Open Subtitles الشيء الأول الذى ينبغى أن تعلموه عن الهيبوجريف الحقيقة هو مخلوق متكبر جدا
    Biz hatırlamak zorunda ilk şey biz bir şey değiştirmek için burada değil olmasıdır. Open Subtitles الشيء الأول الذي يجب أن نتذكّره أننا لسنا هنا لنغيّر أي شيء
    Senden yapmanı istediğim ilk şey Jameson'a telefon edip onun 650.000 dolarlık yatırımına ihtiyacım olmadığını söylemen. Open Subtitles حسناً ليندا , الشيء الأول الذي اريدك ان تقومي بعمله هو الاتصال على جامسون واخبريه اني لا اريد استثمار امواله الـ 650000
    Söyleyeceğim ilk şey başına büyük sorunlar açacak. Open Subtitles الشيء الأول الذي أريد أن أقوله لك سيسبب لك مشكلة كبيرة
    Netleştirmen gereken ilk şey tipin. Open Subtitles الشيء الأول الذي يجب أن يكون واضح، بشأن النوع الخاص بك
    Seçme için hazırlanırken yapman gereken ilk şey karakterinin istediği şey üzerine çalışmak. Open Subtitles الأن، الشيء الأول الذي يجب عليك فعلــه عندمـــا تحضــر لإختبــار آداء هو العمــل على إيجاد ما تريده شخصيتك.
    Yapabileceğin ilk şey bunu bana yapan orospu çocuğunu yakalamak. Open Subtitles الشيء الأول الذي يمكنك فعله هو الامساك بابن العاهرة الذي فعل هذا بي
    İnsanların hakkımda öğrendiği ilk şey suç kaydım olmadığında emlak anlaşmalarım daha sorunsuz gidiyor. Open Subtitles معاملاتي العقارية سار بشكل أكثر رتابة عندما لم يكن سجلي الجنائي الشيء الأول الذي عرفه الناس عني
    Savaşta olan ilk şey önce lanet olsunlar havada uçuşur. Open Subtitles الشيء الأول الذي يحدُث في القتَال، القذارة تبدأ بالطيران و كذلك خُطّتك.
    Sana söyledim ilk şey neydi? Open Subtitles ما كان الشيء الأول الذي قلته لك ؟
    - L l ilk şey buldum. - Ne? Open Subtitles أعتقد أنني وجدت الشيء الأول ماذا ؟
    Scholastic'in 2016 Çocuk ve Aile Raporu çocukların bir kitabı seçerken baktıkları ilk şeyin onları güldürmesi olduğunu gösteriyor. TED وجدت دراسة تعود لعام 2016 تهتم بالأطفال والعائلات أن الشيء الأول الذي ينظر إليه الطفل حين يختار كتابًا هو الكتاب الذي سيجعله يضحك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus