"الشيء الجيد الوحيد" - Traduction Arabe en Turc

    • tek iyi şey
        
    • tek iyi yanı
        
    tek iyi şey sürünün dışında... bir yaşlı görmek olurdu.. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد أننا نصبح أنحف فرداً تلو الآخر
    Bütün bunlardan çıkan tek iyi şey seninle tanışmam oldu. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد التي خرجت به من كل هذا هو أنني قابلتك
    Hayatımdaki tek iyi şey sensin. Open Subtitles أنت الشيء الجيد الوحيد في حياتي
    Zayıfların tek iyi yanı cesur olanların işlerini kolaylaştırmaları. Open Subtitles إن الشيء الجيد الوحيد هو أن تسهل الأمور على نفسك
    Ölüm tarihini net olarak bilmenin tek iyi yanı bu. Open Subtitles هذا الشيء الجيد الوحيد في معرفة تاريخ إغتيالك بدقه
    Kaliforniya'nın tek iyi yanı şuradaki bok. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد حول كاليفورنيا هو ذلك الهراء
    Hayatımdaki tek iyi şey sensin. Open Subtitles أنت الشيء الجيد الوحيد في حياتي
    tek iyi şey sürünün dışında... bir yaşlı görmek olurdu.. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد هو هو انه سيكون رقيقة من القطيع... النسبي القديم في وقت واحد.
    Bu akşamla ilgili tek iyi şey... Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد حيال هذه الليلة
    tek iyi şey. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد
    Elimizde olan tek iyi şey Cole'un minik kız arkadaşı. Open Subtitles لكن الشيء الجيد الوحيد عن صديقة (كول) الصغيرة
    Etrafta sabun olmamasının tek iyi yanı gaspçıların kokusunu bir kilometre öteden alabiliyorsun. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد لعدم وجودالصابون... . هي أنك تستطيعين شم رائحة الخاطفين لمسافة أميال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus