"الشيق" - Traduction Arabe en Turc

    • ilginç
        
    "Oh! Calcutta!" yapımının içinde büyümesi ilginç olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّه من الشيق أن تنمو وسط نتاج من المشاكل
    ilginç olan şey ise, bu 20 dolarlık hesabın bile seni uyuşturucudan tutuklatır. Open Subtitles الشئ الشيق أن كونها ورقه ب 20 دولار لا يعني أنها تساوي وزنها من المخدرات
    Gerçeklerin efsanelerle değiştirilmiş olması ne kadar da ilginç. Open Subtitles من الشيق رؤية كيف أن الحقيقة يتم تغييرها بواسطة أسطورة
    Bu kasvetli ama ilginç konuyla ilgileniyorsanız Celeste Martin'in yeni kitabı Open Subtitles للمزيد حول موضوعنا الكئيب ولكن الشيق عليكم الاطلاع على كتاب سيليست مارتن الجديد شيتيجيست
    Gerçeklerin efsanelerle değiştirilmiş olması ne kadar da ilginç. Open Subtitles من الشيق رؤية كيف أن الحقيقة يتم تغييرها بواسطة أسطورة
    Kızının da savcılıktan olması ilginç bir durum olmalı. Open Subtitles حتماً من الشيق أن لديك ابنة تعمل أيضاً مدعية عامة
    Bu ülkeler ekonomiden daha da fazlasını kalkındırıyorlar ve onları yıl boyunca takip etmek oldukça ilginç olacak, bunu sizlerin, bütün resmi veriler ile yapmanızı isterim. TED تصعد اقتصاديًا وسيكون من الشيق متابعة ذلك عبر السنوات، حيث أنني أريد أن تكونوا قادرين على فعل ذلك باستخدام الإحصائيات ذات التمويل العام.
    Grand Central Terminali'nde o kadar ilginç ne vardı? Open Subtitles ما الشيئ الشيق هكذا في محطة "جراند سنترال" ؟
    Eğer manipülasyon yapsaydık bu ilginç olurdu. Open Subtitles و الشيق بالأمر لو أننا أحدثنا تأثيراً
    Ve bunu bu şekilde yapmak, gerçekten oldukça heyecan verici, Ne kadar da güçlüler. Yine de, bu sizi biraz eğlendirmiş ve mutlu olmanızı sağlamıştır umarım, ve eğer daha da ilginç bir şeyler görmek isterseniz, beni dışarıda bulun. Bunları sizlerle paylaştığım için çok mutluyum. TED و من الشيق أن تعمل هذا النوع كمقدمة أزياء , كيف أن هذه الخدع قوية. على أي حال أتمنى أن يكون هذا العرض قد أعطاكم شيئا من المتعة و السعادة و إذا كنت مهتما في رؤية مؤثرات شيقة قابلني في الخارج و سوف أكون سعيدا بأن أريك كثيرا من الأشياء
    İlginç olan, yüzeyin altında ne olduğudur. Open Subtitles نادرا" ما تقول الناس قصدها الحقيقى ....."و الشئ الشيق فعلا
    Ama ilginç bir rüya değil bu. Open Subtitles ولكن ليس بالحلم الشيق
    Bu hikayenin bana ilginç gelmesinin sebebi de birçok açıdan, bu olay kültürel değişimin nasıl olduğunu gösteriyor. İyi bir fikrin diğer bir sürü kötü fikir arasından nasıl sıyrılabildiğini gösteriyor. TED ونوعاً ما -- فالأمر الشيق الذي شدني بقوة في هذه الحادثة هو أنها في كثير من الأوجه, عبارة عن "دراسة حالة" مميزة تتعلق بكيفية حدوث التغيرات الثقافية. كيف يمكن أن تطغى الأفكار البناءة تدريجياً على الأفكار السيئة.
    Kafamın içinde olmak çok ilginç. Son iki gündür yönüm şaştı- (Gülüşmeler) çünkü bence dünya, V-dünyası bedenin içinde. TED و كان من الشيق التواجد في راسي في اليومين الاخيرين، قد وقع تضليلي-- (ضحك) لاني اعتقد ان العالم، "عالم في" هو الى حد كبير في جسدك.
    - Bu gerçekten ilginç olan kısmı. Open Subtitles هذا هو الجزء الشيق حقاً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus