"الصاعق" - Traduction Arabe en Turc

    • Şok
        
    • yükleyiciyi
        
    • Yükleyici
        
    • yükleyicinin
        
    • Elektrik
        
    • tabancayı
        
    • Bayıltıcı
        
    • şok tabancasını
        
    • Shocker
        
    • Yıldırım
        
    • cihazını
        
    • bobininin
        
    • şok tabancası
        
    Tedbiri elden bırakmıştım. Elindeki Şok tabancısını görmedim. Sonra burada uyandım. Open Subtitles أسقطت حذري , فلم أرَ الصاعق وحين استيقظت , أمسيت هنا
    Ahbap, artık geriye dönemem. Güvenlik bana karşı Şok tabancası kullanmak zorunda kaldı. Open Subtitles لقد قُضي أمر ذلك يا صاح، كان على رجال الأمن إستخدام المسدس الصاعق.
    Fakat her kim ise, yükleyiciyi çalan kişiyle bağlantılı olma ihtimali çok yüksek. Open Subtitles ولكن مهما كان يبدو أنهم متورطون في ما هو اكثر من سرقة الصاعق
    Orası yükleyiciyi elde edecek olan adamları gördüğüm son yerdi. Open Subtitles كان اخر مكان رأيت فيه الرجال الذين سيكون لديهم الصاعق
    Onlar güç santrallerini kontrol eden Yükleyici aleti tasarlayan savunma müteahhitleri. Open Subtitles انهم وكلاء الدفاع الذين صمموا جهاز الصاعق ليسيطر على المفاعلات النووية
    Eğer yükleyicinin kontrolünü elimize geçiremezsek soğutma sisteminin tamamını kapayacak ve nüve koruma alanının dışına doğru erimeye başlayacak. Open Subtitles إذا لم نتمكن من استعادة هذا الصاعق سيغلق كل نظام التبريد وسينصهر العمود عبر المبنى
    Kullanılan alet bir Elektrik Şok aygıtı. Open Subtitles الآلة المزعومة المستخدمة كانت جهاز الصاعق الكهربائي
    Şok iblisi hakkında konuşmalıyız çünkü- Open Subtitles لكننا نريد أن نتحدص إليك عن .. المشعوذ الصاعق لأنه
    Şok iblisi tılsımını arıyorsan biz zaten bulduk. Open Subtitles إذا كنت تبحثين عن تعويذة للمشعوذ الصاعق ، فنحن وجدناها
    Şok iblisi ona saldırana kadar bekle. Open Subtitles إنتظري فقط حتى يأتي المشعوذ الصاعق و يهاجمها
    Franks eşyalarının arasında Hendricks'in Şok cihazını bulmuş. Open Subtitles لقد وجد فرانكس الصاعق الخاص بها فى اشيائه
    Şu an, tek istediğim, yükleyiciyi bulmamıza yardım edecek olan uygun şeyleri bulmak. Open Subtitles أما الان، فانا أريد الأشياء التي يمكن أن تساعدنا في العثور على الصاعق
    yükleyiciyi kullanmak isteyecek olan herhangi birinin, reaktörün güvenlik duvarını geçmesi gerekecektir. Open Subtitles أي أحد يحاول استعمال هذا الصاعق لابد أن يتسلل ألكترونياً إلى نظام أمن المفاعل
    yükleyiciyi, bu santrallerin kontrolünü ele geçirmek için kullanacaklarını farzetmeliyiz. Open Subtitles لابد أن نفترض أنهم استخدموا هذا الصاعق للسيطرة على هذه المفاعلات
    Eğer bu gerçekten o ise, yükleyiciyi kapatabilirim ve geri kalan santrallerin erimelerini engelleyebilirim. Open Subtitles ماذا يعني هذا؟ لو أن هذا صحيح، فيمكننا إيقاف الصاعق وإيقاف باقي المفاعلات من الانصهار
    Yükleyici, reaktörlerdeki ısı seviyelerini kontrol ediyor. Open Subtitles هذا الصاعق يتحكم في ابقاء الحرارة داخل هذه المفاعلات
    Yükleyici, nükleer güç santrallerinin kontrolünü ele geçirdi. Open Subtitles الصاعق تمكن من السيطرة على المفاعلات النووية.
    Yükleyici, reaktörlerdeki ısı seviyelerini kontrol ediyor. Open Subtitles هذا الصاعق يحدد مستويات الحرارة داخل المفاعلات، يمكن أن يصهروا
    Edgar kontrol etti. Bu santraller tamamen, giriş ve çıkışı kapatılmış olan yükleyicinin kotrolü altındalar. Open Subtitles ,هذه المفاعلات وقعت تحت سيطرة الصاعق تماماً
    O tabancayı her kullandığında tarih ve saati kaydedilir. Open Subtitles كل مرة تستعملين هذا الصاعق يسجل اليوم والوقت
    Peki, bu bizim pek işimize yaramıyor. Bayıltıcı alan hâlâ devrede. Open Subtitles حسناً , هذا بالتأكيد لا يُفيدنا بشيء المجال الصاعق لا يزال تأثيره ساري المفعول
    Bir Kiril "K" harfi-- "cani"yi temsil ediyor. Şok tabancasını nerden buldun? Open Subtitles إنه السيريالي قاطع العنق أين حصلت على السلاح الصاعق ؟
    Hepsi ıvır zıvır değil. Bu "Spider Man"in 46. sayısı. Bu sayıda, Shocker'la uğraşıyordu. Open Subtitles ليست جميعها خردة، هذه مجلّة "الرجل العنكبوت" العدد 46 بهذا العدد، يقضي على "الصاعق"
    Adı da Yıldırım Pulluğu. Open Subtitles إنّه يُدعى المدفع الصاعق.
    Tesla bobininin sorunu ne? Open Subtitles ما خطب الصاعق لديكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus