Bana inanmanı beklemiyorum ama Çoğunluğun iyiliği için bu. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام |
Bazen Çoğunluğun iyiliği için gereken şeyi yapmak gerekir. | Open Subtitles | أحيانًا تفعل ما هو ضروري لأجل الصالح العام. |
Kendine bunun Çoğunluğun iyiliği için olduğunu hatırlatıyorsun ve bir gün seni affedeceklerini umuyorsun. | Open Subtitles | تذكر نفسك إن هذا لأجل الصالح العام و تأمل أن يصفح عنك في يومِ ما |
Hayatıma, birlikte çalıştığımız takdirde iyilik bulacağımızı kanıtlamaya adadım. | Open Subtitles | كرست حياتي بالكامل لإثبات.. أنه إذا عملنا سوياً يمكننا تحقيق الصالح العام |
Peki, belki de bu en iyisi. | Open Subtitles | نعم , هذا من اجل الصالح العام |
Amacı Halkın iyiliği için yapılan projelere yatırım yapmak. | Open Subtitles | بغرض القيام بمشاريع إستثمارية تخدم الصالح العام والمجتمع |
Bazen Çoğunluğun iyiliği için zor bir karar vermek zorunda kalırsın. | Open Subtitles | أحياناً عليك إختيار القرارات الصعبة لأجل الصالح العام |
Bu sınav bana gösterdi ki Çoğunluğun iyiliği için fedakârlık yapmaya muktedirsiniz. | Open Subtitles | ♪ وليس كيف كنت تنفق وقتك ♪ أظهر هذا الامتحان لي كنت قادرة على التضحية لتحقيق الصالح العام. |
Eğer tek bir aday bile yaşarsa denge gerçekleşir, ve tarih beni Çoğunluğun iyiliği için bağışlar. | Open Subtitles | إذا فقط مرشح واحد نجا سيتم إستعادة التوازن التاريخ سيعفى لي من أجل الصالح العام |
Neticede, kıdemli kişilerin Çoğunluğun iyiliği için yoldaşlarını ortadan kaldırması alışılagelmiş bir şey. | Open Subtitles | .. على كل حال، هناك سوابق كثيرة .. لشخصيات قيادية قاموا بإزاحة زملاءهم من اجل الصالح العام |
"Çoğunluğun İyiliği" için katliam mı yani? | Open Subtitles | مذبحة جماعية، ﻷجل الصالح العام هل ذلك ما تقصده؟ |
Bir takas olduklarını, Çoğunluğun iyiliği için feda edildiklerini hayatlarını insanlığı sonraki seviyeye taşımak için verdiklerini söyleseydim. | Open Subtitles | ،قد تم تبادلهم ،تضحية لأجل الصالح العام أنهم أعطوا حياتهم لينقلوا البشرية |
Çoğunluğun iyiliği için yapılan bir fedakârlık. | Open Subtitles | التضحيات التي نقوم بها من أجل الصالح العام |
Geçen yıl kendimi ve sevdiklerimi iyilik için feda ettim. | Open Subtitles | خلال السنة الماضية، لم أقم إلاّ بالتضحية بنفسي من أجل الصالح العام. |
Dinle, bazen daha yüce bir iyilik için doğru olan şeyleri kişisel duygularının önüne koymalısın. | Open Subtitles | إنظري، أحياناً عليكِ وضع ما هو صحيح قُبيل مشاعركِ الشخصية من أجل الصالح العام |
O zaman daha büyük bir iyilik için ölmeye hazırdın. | Open Subtitles | لقد كنت متأكدًا أنك مستعدٌ للموت من أجل الصالح العام وقتها |
Neden ki? İnan bana Tyler, bu onun için en iyisi. | Open Subtitles | -ثق بي يا (تايلر) إنّ هذا من أجل الصالح العام . |
Ayrıca Halkın iyiliği uğruna iğrendiğiniz biriyle evlenmeyi de kabul ettiniz. | Open Subtitles | ووافقت على الزواج من شخص تكرهينه لأجل الصالح العام |
- Düşüncelerini onaylıyorum ama, bu gazeteci tavırların insanların pek de yararına olmayacak. | Open Subtitles | أتعاطف مع موقفك الحرج لكن لا يمكن لواجب الصحفي أن يخرب الصالح العام |
Önce sevdiğin insanları koru. Sonra daha yüce iyilikleri düşün. | Open Subtitles | أولاً، تحمي الأناس الذين تُحبهم بعدئذٍ تتحدث عن الصالح العام |
İnsanların iyiliği için, birisinin kendi prensipleriyle uzlaşması, ...utanılacak bir davranış değildir, asil bir davranıştır. | Open Subtitles | المساومة على مبادئ المرء من أجل الصالح العام ليس من العار ، إنه شئ نبيل |
Ama eğer insanlığın iyiliği ve Katrina arasında bir seçim yapacağım gün gelirse, o noktaya gelirse, özgürlüğünü kurban etmeye hazır mısın? | Open Subtitles | ولكن إذا أتى اليوم الذى تُضطر فيه للإختيار بين الصالح العام و(كاترينا)، إذا صار الأمر لهذا الحد، |
"Giderek bozulmakta olan koşulların önüne geçmek ve herkesin iyiliğini sağlamak için bu bölgelerde olağanüstü hal ilan edilmiştir. | Open Subtitles | لأجل إيقاف سريع لتدهور الأحوال ولأجل الصالح العام قد أعلنت حالة طواريء علي هذه الأنحاء |
Endüstri ile işbirliği yaparken masa başı işleri ertelemelisiniz ki bu endüstrinin aynı fikirde olmadığı ortak faydayı teşfik eder. | TED | عندما تتعاون مع الصناعة، فأنت تطعن لا محالة في أشياء ربما تعزز الصالح العام والتي ستكون ضد مصالح الصناعة. |